Textbeispiele
  • Die Orthodoxie ist in vielen Teilen der Welt verbreitet.
    الأرثوذكسية منتشرة في العديد من أنحاء العالم.
  • Die Orthodoxie hat eine lange und komplexe Geschichte.
    للأرثوذكسية تاريخ طويل ومعقد.
  • Orthodoxie spielt eine wichtige Rolle in der religiösen Kultur vieler Länder.
    تلعب الأرثوذكسية دورًا مهمًا في الثقافة الدينية للعديد من البلدان.
  • Das Konzept der Orthodoxie unterscheidet sich von Religion zu Religion.
    يختلف مفهوم الأرثوذكسية من دين إلى دين.
  • Orthodoxie befasst sich mit der Einhaltung herkömmlicher religiöser Überzeugungen.
    تتعامل الأرثوذكسية مع الالتزام بالمعتقدات الدينية التقليدية.
  • Offenkundig wurde dies bei der Einführung des Mehrparteiensystems 1946. Parteien, die von der kemalistisch-säkularen Orthodoxie abwichen, erfreuten sich zunehmender Beliebtheit.
    من الواضح أن ذلك قد حدث عام 1946 عندما طُبّق نظام تعددية الأحزاب، وحازت الأحزاب التي حادت عن طريق العلمانية الكمالية حُبّ الناس.
  • Tatsächlich findet dieser Prozess seinen Widerhall in den 22 arabischen Ländern, wo die religiöse Orthodoxie jede Form einer größeren freiheitlichen politischen Opposition unmöglich macht.
    الحقيقة أن هذه العملية تتكرر في الدول العربية الاثنتين والعشرين، حيث يؤدي المعتقد الديني إلى استبعاد أي معارضة سياسية ليبرالية ذات وزن.
  • Kaum zu glauben: Ausgerechnet Sanéi, der in den achtziger Jahren als glühender Mitstreiter Khomeinys und radikaler Islamist hervorgetreten war, hat damit die klassische Position der schiitischen Orthodoxie formuliert - dass die Geistlichkeit sich fernhalten müsse von der Macht, um sich nicht zu beschmutzen.
    من مدعاة الدهشة أن صانعي الذي كان في الثمانينيات من أتباع خميني المخلصين وعرف عنه تبنيه لخط إسلامي متشدد قد صاغ بنفسه الموقع الكلاسيكي للأرثوذكسية الشيعية التي تطالب رجال الدين بالابتعاد عن ممارسة الحكم تفاديا لتعريض أنفسهم للفساد.
  • Die Salafis definieren sich teilweise über ihre strenge theologische Orthodoxie. Ihr Glaube an die Überlegenheit wörtlicher Auslegungen islamischer Texte und ihre tiefe Feindseligkeit gegenüber religiöser Neuerung (breit gefasst) spiegelt ihre Überzeugung wider, dass die ersten drei Generationen von Muslimen den Islam am besten verstanden und zukünftigen Generationen als Richtschnur dienen sollten.
    يُعرَف السلفيون جزئياً بعقيدتهم الدينية الصارمة. والواقع أن إيمانهم المطلق بتفوق التفسيرات الحرفية للنصوص الإسلامية وعداءهم الشديد للبدعة الدينية (التي تتسم بتعريف واسع النطاق) يعكس يقينهم باستحواذ الأجيال الثلاثة الأول من المسلمين على الفهم الأقوم للإسلام، وضرورة استرشاد أجيال المستقبل بهم.
  • Doch leider kann man in der gegenwärtigen Phase bestenfallshoffen, dass Europa die globalen fiskalpolitischen Konjunkturimpulse, die selbst der Internationale Währungsfonds alsder Hüter fiskalpolitischer Orthodoxie für absolut unverzichtbarhält, nicht untergräbt.
    ولكن مما يدعو إلى الأسف أن أكثر ما نستطيع أن نرجوه في هذهالمرحلة هو ألا تعمل أوروبا على تقويض الحوافز المالية العالمية التييرى حتى صندوق النقد الدولي، وهو الوصي على التقاليد الماليةالتقليدية، أنها تشكل ضرورة أساسية مطلقة.
  • Die Regierungsvertreter werden ihre kurzfristigen Motiveund parteipolitischen Orthodoxien beiseitelassen müssen, um Amerikas alternde Infrastruktur zu stärken, seine Bildungs- und Einwanderungssysteme zu reformieren und eine langfristige Haushaltskonsolidierung zu verfolgen.
    وسوف يكون لزاماً على المسؤولين أن ينحوا جانباً الدوافعالقصيرة الأمد والعقيدة الحزبية لتعزيز البنية الأساسية المتهالكة فيأميركا، وإصلاح أنظمة التعليم والهجرة، والسعي إلى ضبط الأوضاعالمالية في الأمد البعيد.
  • Der IWF war lange Zeit Prügelknabe für Linke wie für Rechte. Für erstere aufgrund des Beharrens auf Budgetdisziplin undökonomische Orthodoxie und für letztere aufgrund seiner Rolle beiden Rettungsaktionen für verschuldete Länder. Die Entwicklungsländer nahmen seinen Rat zähneknirschend zur Kenntnis,während ihn die Industrieländer, die sein Geld nicht brauchten,ignorierten.
    كان صندوق النقد الدولي لفترة طويلة بمثابة كبش الفداء سواءبالنسبة لليسار أو اليمين ـ الأول بسبب تركيز الصندوق على الاستقامةالمالية والتقليدية الاقتصادية، والثاني بسبب الدور الذي يلعبهالصندوق في إنقاذ البلدان المدينة.
  • Die Jahre des größten Umwandlungsbedarfs in Lateinamerikaoder die seiner Fügsamkeit in ökonomische Orthodoxie werden nichtwiederkommen, weil wir uns an sie erinnern.
    فالسنوات التي شهدت أضخم التحولات في أميركا اللاتينية، وتلكالسنوات التي شهدت خضوعها للمعتقدات الاقتصادية التقليدية لن تعودأبداً، وذلك لأننا ما زلنا نستطيع أن نتذكر تلك السنوات.
  • Schlussendlich übersehen diejenigen, die die Große Depression im Wesentlichen als ein Produkt straffer Finanzpolitikund „ Orthodoxie im Finanzministerium“ betrachten, die wesentlichhöhere Schuldhaftigkeit eines Systems fester Wechselkurse an der Transmission einer schlechten Geld- und Währungspolitik und somiteiner Verstärkung der Schrumpfung.
    وأخيراً، فإن أولئك الذين ينظرون إلى الكساد الأعظم باعتبارهنتاجاً للسياسات المالية المحكمة و"استقامة فكر الخزانة" في جوهرهيتجاهلون اللوم المستحق لنظام سعر الصرف الثابت ومسؤوليته عن نقلالسياسة النقدية الرديئة، وبالتالي عن تغذية حالة الانكماش.
  • Stattdessen müssen wir die Orthodoxie von Kyoto in Fragestellen. Wir können es besser machen.
    ولا شك أننا نستطيع أن نفعل ما هو أفضل من هذا.
Synonyme
  • Frömmigkeit, Orthodoxie, Rechtgläubigkeit, Strenggläubigkeit
Beispiele
  • Ein dreidimensionales Heiligenbild, wie es die römisch-katholische Kirche kennt, kommt für die griechische oder russische Orthodoxie nicht in Frage., Ein großer Teil der künftigen Ostgrenze der EU ist annähernd identisch mit der alten Kulturgrenze zwischen dem von Rom aus christianisierten Abendland und der von Byzanz aus missionierten Orthodoxie., Die Namensgebung reflektiert das ausgeprägte kulturelle Selbstbewusstsein, mit dem sich die westlich-lateinische Christenheit des Abendlands gegenüber der byzantinischen Orthodoxie wie dem Islam des Morgenlandes absetzte., Schells relative Freiheit in Ausdruck und Rhythmus rekurriert hier auf Schönbergs Verzicht auf zwölftonale Orthodoxie., Im übrigen meint die aufs neue evozierte Christlichkeit Europas doch wohl vor allem Latinität - und weniger die Orthodoxie., Ihn zu hören ist eine große Freude angesichts Müllers Orthodoxie., Man musste eingeweiht worden sein, um die hier ausgetragenen Debatten zu verstehen, Nuancen innerhalb der Orthodoxie., Da die 200 000 osteuropäischen Juden, die nach Deutschland kamen, aus ihrer Heimat nur die Orthodoxie kannten - die Haskala war auf Mittel- und Westeuropa beschränkt -, hatte das deutsche Judentum plötzlich ein orthodoxes Gesicht., Die Orthodoxie hingegen hält die Offenbarung für abgeschlossen und akzeptiert nur jene Auslegungen, die spätestens im 16. Jahrhundert entstanden sind., Doch war die Möglichkeit zu einem Protestantismus in der Orthodoxie nicht gegeben, wohl aber die zu einem konservativen Schisma, das sich nicht dem Neuen öffnete, sondern dieses als verwerflich verstieß.
leftNeighbours
  • russischen Orthodoxie, russische Orthodoxie, jüdischen Orthodoxie, islamischen Orthodoxie, Gilbert Keith Chesterton Orthodoxie, jüdische Orthodoxie, lutherischen Orthodoxie, serbischen Orthodoxie, islamische Orthodoxie, ökonomischen Orthodoxie
rightNeighbours
  • Orthodoxie Gott loben, Orthodoxie erstarrt
wordforms
  • Orthodoxie, Orthodoxien