die Mine [pl. Minen]
مَنْجَم [ج. مناجم]
Textbeispiele
  • Minen- und Kampfmittelräumung im Libanon
    إزالة الألغام والأسلحة في لبنان
  • Schon heute unterstützt die Bundesregierung andere Staaten bei ihren Bemühungen, "Minen- beziehungsweise Streumunition-frei" zu werden.
    تدعهم الحكومة الألمانية دول أخرى في جهودها المبذولة للتخلص من الألغام والذخيرة العنقودية؛ وعلى سبيل المثال في لبنان.
  • So beispielsweise im Libanon, wo mit Mitteln des Auswärtigen Amtes (rund 1,6 Millionen Euro seit 2006) ein Projekt der britischen Nichtregierungsorganisation "Mines Advisory Group" (MAG) gefördert wird. Zieldatum für einen minenfreien Libanon ist das Jahr 2012.
    حيث يتم بمخصصات وزارة الخارجية الألمانية ( 1,6 مليون يورو منذ عام 2006) دعم مشروع المنظمة البريطانية غير الحكومية(MAG) وتم تحديد عام 2012 كأقصى موعد ليصبح فيه لبنان بلد خالٍ من الألغام.
  • Bundesminister Steinmeier: „Im Kampf gegen Minen weltweit nicht nachlassen“
    وزير الخارجية الألمانية شتاينماير: „يجب ألا نتوانى عن مكافحة الألغام عالمياً".
  • Mit dem Ottawa-Übereinkommen 1999 und dem Oslo-Übereinkommen 2008 haben wir wichtige Meilensteine im Kampf gegen Minen und Streumunition erreicht. Dennoch dürfen wir in unseren Bemühungen nicht nachlassen!
    لقد قطعنا شوطاً مهماً في مكافحة الألغام والذخيرة العنقودية باتفاقية أوتاوا متعددة الأطراف لعام 1999 واتفاقية أوسلو متعددة الأطراف لعام 2008 ، إلا أنه يجب ألا نتوانى عن بذل الجهود.
  • Hinzu kommt, dass in Sommermonaten durch Minen und Anschläge der kurdischen PKK (Arbeiterpartei Kurdistans) verstärkt Soldaten und Zivilisten ums Leben kamen. Auf Beerdigungen gefallener Soldaten wurden Kabinettsmitglieder ausgepfiffen.
    ومما زاد من غليان الشعب سقوط العديد من الجنود والمدنيين من جراء انفجار ألغام وهجمات نفذها حزب العمال الكردستاني. وأثناء تشييع الجنود الذين لقوا حتفهم في تلك الهجمات قام البعض بإطلاق صفارات احتجاج ضد أعضاء البرلمان.
  • Doch um die Opfer, die die Schlacht bis heute fordert, kümmert man sich weniger. Etwa 21 Millionen Fliegerbomben, Panzer-Granaten und Landminen ließen die Truppen in der Wüste zurück. Heute weiß niemand mehr, wohin die Sandverwehungen die Minen getrieben haben.
    أما الضحايا المعاصرون لتلك المعركة فإنهم لا يلقون إلا قدرا أقل كثيرا من العناية. فقد خلفت القوات آنذاك وراءها قرابة 21 مليونا من القنابل التي قذفتها الطائرات وقنابل المدفعية والألغام البرية. ولا أحد يعلم اليوم في أي اتجاه حركت رمال الصحراء تلك الألغام.
  • Nach Aussage des Auswärtigen Amtes in Berlin sei Deutschland nach dem Internationalen Völkerrecht nicht verantwortlich für die Räumung der Minen aus dem Zweiten Weltkrieg in Ägypten.
    بناء على تصريحات وزارة الخارجية الألمانية في برلين فإن ألمانيا لا تتحمل وفقا للقانون الدولي مسؤولية إزالة الألغام التي زرعت في مصر إبان الحرب العالمية الثانية.
  • Deutschland habe allerdings der ägyptischen Seite immer wieder humanitäre Hilfe angeboten, etwa die Übergabe alter Lagepläne der Minen oder die Lieferung von Metalldetektoren.
    لكن الوزارة تضيف بأن ألمانيا قد عرضت على الجانب المصري مرارا وتكرارا استعدادها لتقديم العون الإنساني لمصر كتزويدها بالخرائط المتعلقة بمواضع زرع الألغام أو تقديم أجهزة الكشف والرصد المعدنية.
  • Nach Angaben der NGO "Landmine Monitor" fielen den Minen seit 1982 8.313 Menschen zum Opfer, 619 von ihnen wurden getötet. Wie bei Naturkatastrophen und Unglücken immer wieder zu beobachten, hat die eigene Bevölkerung für die ägyptische Regierung allerdings keine große Bedeutung. Um die Opfer kümmerte sie sich bisher nur wenig.
    بلغ عدد ضحايا انفجار الألغام منذ عام 1982 بناء على معلومات المنظمة غير الحكومية Landmine Monitor "رصد الألغام البرية" 8313 شخصا لقي 619 منهم مصرعهم. لكن هذه المسألة المتعلقة بأوضاع المواطنين المصريين لا تلعب بالنسبة لحكومتهم إلا دورا هامشيا، الأمر الذي يراقبه المرء دوما إزاء وقوع نكبات الطبيعة وغيرها من الكوارث في مصر.
Synonyme
  • Bergwerk
    طريق ، سبيل ، صراط ، مسلك ، معدن ، عرّاف ، فلكيّ
Synonyme
  • Maria, Anna, Hertha, Waffe, Loch, Elisabeth, Barbara, Grab, Bombe, Brigitte
Beispiele
  • Es war der Schutt, welchen man aus der Mine geschafft und vor derselben aufgeworfen hatte., Ich habe die Blutstropfen deutlich gesehen, und es sollte mich wundem, wenn wir den Indsman nicht in der Mine fänden.", Ich hoffe, die Old Silver Mine, weiche für heute unser Ziel ist, liegt inmitten oder wenigstens in der Nähe einer Baum- oder Strauchinsel, wie man sie zuweilen selbst in wüsten Gegenden findet., Ich werde bis dahin die verborgene Mine schnell öffnen, um ihnen die Bonanza dann gleich zeigen zu können.", Rattler machte ein grimmiges Gesicht, warf mir haßerfüllte Blicke zu, sagte aber nichts, doch war ihm anzusehen, daß er einer Mine glich, welche im nächsten Augenblicke platzen konnte., Ich soll an der Mine eine gute Anstellung erhalten, mein junge, der Will hier, ebenso., Er hatte eine Mine gelegt, welche der Unberufene auf Grund dieses Mißverständnisses anzünden mußte, um sich selbst zu verderben., Je tiefer wir kamen, desto wahrscheinlicher wurde es, daß die Wände unserer Mine einstürzen würden; der Sand rollte nach., Es war jetzt eine Stunde nach Mittag, und die Mine, welche wir gruben, durfte erst dann das Freie erreichen, wenn es dunkel geworden war., In damaliger Zeit wurde die Arznei geradezu mit Gold aufgewogen, und ein tüchtiger Arzt hatte seine einträglichste Mine in den Krankheiten seiner Patienten.
leftNeighbours
  • eine Mine, New Mine, versteinerter Mine, Of Mine, Be Mine, ernster Mine, einer Mine, stillgelegten Mine, ferngezündete Mine, gelegte Mine
rightNeighbours
  • Mine fuhr, Mine gefahren, Mine getreten, Mine getötet, Mine GB, Mine Energy, Mine Or, Mine Action, Mine explodiert, Mine gelaufen
wordforms
  • Minen, Mine