das Märchen [pl. Märchen]
خُرَافة [ج. خرافات]
Textbeispiele
  • Ich lese meiner Tochter jeden Abend ein Märchen vor.
    أقرأ لابنتي خرافة كل مساء.
  • Es gibt viele deutsche Märchen, die weltweit bekannt sind.
    هناك العديد من الخرافات الألمانية التي تعرف عالميًا.
  • Märchen transportieren oft wichtige Lebenslektionen.
    الخرافات غالبًا ما تُنقل دروسًا حياتية مهمة.
  • Die Gebrüder Grimm sind für ihre Sammlung von Märchen bekannt.
    الأخوان غريم معروفون بمجموعتهم من الخرافات.
  • Aschenputtel ist mein Lieblingsmärchen.
    سندريلا هي خرافتي المفضلة.
  • Die EU und die irakischen Flüchtlinge: Das Märchen von der "freiwilligen Rückkehr"
    الاتحاد الأوروبي واللاجئون العراقيون: أسطورة "العودة الاختيارية"
  • Was sie macht, erinnert mich an das Märchen von Hans Christian Andersen "Des Kaisers neue Kleider".
    ما تفعله أيان هيرسي علي يذكرني بقصة "هانس كريستيان أندرسن" الخيالية، "ملابس الإمبراطور الجديدة".
  • Wie erklären sich türkische Intellektuelle das Gewirr dieser paradoxen Phänomene? Die Journalistin H. Gökhan Özgün versuchte es mit einem Märchen. Es handelt von der Prinzessin Türkan und dem Aschenputtel Hayrünisa und vom Verhältnis dieser beiden Frauen zu einem Mann namens Europa, der sich, weil ihm die Faxen von Türkan auf die Nerven gehen, nun plötzlich für Hayrünisa interessiert zeigt.
    بماذا يفسر المفكرون الأتراك هذا الخليط من الظواهر المتناقضة؟ لقد حاول جوكهان أوزغون تفسير ذلك بحكاية تدور أحداثها حول الأميرة توركان وخادمة اسمها "خير النساء" وحول علاقة هاتين المرأتين برجل يدعى أوروبا الذي بدأ فجأة يبدي اهتمامه بـ"خير النساء" بعدما ضايقته توركان بألاعيبها.
  • Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development (Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), Kap. I, Resolution 1, Anlage). In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/conf/ac198-11.pdf.
     توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية (تقرير المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، 18-22 آذار/مارس 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.02.II.A.7)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق).
  • Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), Kap. I, Resolution 1, Anlage. In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/conf/ac198-11.pdf.
     تقرير المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، 18-22 آذار/مارس 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.02.II.A.7)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق.
  • Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), Kap.
     تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، 6-12 آذار/مارس 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.8)، الفصل الأول، القرار 1، المرفقان الأول والثاني.
  • Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), Kap. I, Resolution 1, Anlagen I und II. In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/wirtsozentw/socsum/socsum1.htm.
     تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، 6-12 آذار/مارس 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (A.96.IV.8، الفصل الأول، القرار 1، المرفقان الأول والثاني.
  • Siehe Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), Kap. I, Resolution 1, Anlagen I und II. In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/wirtsozentw/socsum/socsum1.htm.
     انظر: تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، 6-12 آذار/مارس 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.8)، الفصل الأول، القرار 1، المرفقان الأول والثاني.
  • Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), Kap. I, Resolution 1, Anlage. In Deutsch verfügbar unter http://www.un.org/Depts/german/conf/ac198-11.pdf.
    (1) تقرير المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، 18-22 آذار/مارس 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (A.02.II.A.7، الفصل الأول، القرار 1، المرفق.
  • Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen, 6-12 March 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.8), Kap. I, Resolution 1, Anlage I. In Deutsch verfügbar unter http:// www.un.org/Depts/german/wirtsozentw/socsum/socsum2.htm.
     تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، 6-12 آذار/مارس 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.8)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الأول.
Synonyme
  • Geschichte, Märchen, Erzählung, Legende, Erfindung, Lüge, Story, Novelle, Sage, Fabel
Beispiele
  • Eine kleine Truppe fühlte sich am 14. März, als Schröder seine Regierungserklärung verlas, trotzdem wie im Märchen., Aber wir leben nicht im Märchen., Stellen wir uns mal vor, im wirklichen Leben würde es so zugehen wie im Märchen., Die FAZ beweist heute Konsequenz, spart sich alle medienkritische Kommentare und druckt einfach nur die schönsten Anfänge der Märchen aus 1001 Nacht., Deshalb erzählen sich beide Seiten ähnlich lautende Märchen vom entspannten Markt., Nein, für mich ist es das Erlebnis, wieder Kind zu sein, wie in einem Märchen., Oben in der Weltraumstation "fühlte ich mich wie in einem Märchen" - seine russischen Kameraden haben ihn mit der Videokamera gefilmt., Normalerweise verkaufen Werbetexter Märchen., Aber für ein Happyend wie im Märchen ist es zu spät., Nein, wie die Königstöchter, von denen sie als Kind in Märchen hörte, sieht die 43-Jährige wirklich nicht aus.
leftNeighbours
  • Grimms Märchen, modernes Märchen, Grimmschen Märchen, Andersens Märchen, Grimmsche Märchen, Hans Christian Andersens Märchen, Hauffs Märchen, orientalisches Märchen, musikalisches Märchen, schönes Märchen
rightNeighbours
  • Märchen Rotkäppchen, Märchen vom, Märchen erzählen, Märchen Schneeweißchen, Märchen Machandelboom, Märchen erzählt, Märchen Peter und der Wolf, Märchen Mythen, Märchen Des Kaisers neue Kleider, Märchen Rapunzel
wordforms
  • Märchen, Märchens