Textbeispiele
  • Der Kommunismus war eine dominierende politische Ideologie im 20. Jahrhundert.
    كان الشيوعية الفكرة السياسية السائدة في القرن العشرين.
  • Karl Marx ist oft als der Vater des Kommunismus bezeichnet.
    غالبًا ما يشار إلى كارل ماركس على أنه أب الشيوعية.
  • In der Kommunismus-Ideologie sind alle Produktionsmittel in der Gemeinschaftseigentum.
    في أيدولوجية الشيوعية، تكون جميع وسائل الإنتاج ملكًا مشتركًا.
  • Die Sowjetunion wurde nach dem kommunistischen Modell regiert.
    كانت الاتحاد السوفيتي يحكم وفقًا للنموذج الشيوعي.
  • Kommunismus zielt darauf ab, Klassengesellschaften zu beseitigen.
    تهدف الشيوعية إلى القضاء على المجتمعات الطبقية.
  • Nach dem Sieg über den Nazismus (der freilich erst einmal in Europa wachsen musste) und über den Kommunismus (der freilich vorab an der eigenen Schwäche kollabierte) hätte Europa nun die "islamische Ideologie" aus dem Feld zu schlagen.
    بعد الانتصار على النازية التي طبعا كان يتحتم أن تنتشر بداية في أوروبا والانتصار على الشيوعية التي تهاوت قطعا بداية بفعل ضعفها الذاتي، ينبغي على أوروبا الآن أن تهزم الأيدلوجية الإسلامية.
  • Es geht den Autoren um nichts weniger als um die "Lehren aus den Erfahrungen des Kalten Krieges, um die Anwendbarkeit dieser Erfahrungen [im Kampf gegen den Kommunismus] auf die Bedingungen in der islamischen Welt heute und um die Entwicklung einer `road map` für den Aufbau von moderaten und liberalen islamischen Netzwerken."
    لا يتعلَّق الأمر لدى الباحثين الذين وضعوا هذه الدراسة بأيِّ شيء آخر بقدر ما يتعلَّق بـ"الاستفادة من الخبرات التي تعود للحرب الباردة وبإمكانية تطبيق هذه الخبرات التي اكتُسبت - أثناء مواجهة الشيوعية- على الظروف السائدة حاليًّا في العالم الإسلامي وبتكوين "خارطة طريق" لبناء شبكات إسلامية معتدلة وليبرالية".
  • Jahrzehnte vor Bush Sr., unter ihm und auch unter Bill Clinton haben die Vereinigten Staaten energisch die Erdölpreise zu drücken versucht, während die Taliban in Afghanistan als Produkt des "Kriegs gegen den Kommunismus" hervorgegangen sind.
    فقبل بوش الأب بعقودِ وكذلك في عهده ومن بعده الرئيس كلِنْتُنْ، بذلت الولايات المتّحدةَ جهداً كبيراً من أجل النفطِ الرخيصِ، بينما في أفغانستان، كان الطالبان من نتاجات الـ"حرب على الشيوعيةِ".
  • Die bitteren Worte eines afghanischen Freundes klingen mir noch immer im Ohr: "Der Kommunismus hat versagt und der Islam der Mudschaheddin und Taliban. Jetzt auch noch die Demokratie?"
    ما زالت كلمات صديق أفغاني تتردد إلى سمعي،وهي كلمات حافلة بالمرارة : "لقد أخفق كلا حكم الشيوعيين والنهج الإسلاموي للمجاهدين وطالبان. فهل أخفق نهج الديموقراطية الآن أيضا؟".
  • Ganz anders sah es in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts aus. Islamistische Gruppen bildeten nun eine klare gemeinsame Front gegen Kommunismus, Sozialismus und Liberalismus sowie gegen deren Wertvorstellungen – nicht zuletzt im Hinblick auf die Rechte der Frauen.
    لكن الأحوال تغيّرت تمامًا، كما يبدو، في النصف الثاني من القرن الـ20. إذ أصبحت الجماعات الإسلاموية تشكّل جبهة صريحة مشتركة ضدّ الشيوعية والإشتراكية والليبرالية وكذلك ضدّ تصوّراتهم للقيم، وأخيرًا وليس آخرًا ضدّ حقوق المرأة.
  • Die Feindseligkeit des Islamismus gegenüber linken Bewegungen und die Art und Weise, wie Islamisten im Kalten Krieg eingesetzt wurden, um den Kommunismus zu bekämpfen, sollten genauer betrachtet werden.
    يستحق العداء الذي كانت تناصبة الحركة الإسلاموية لحركات اليسار والأسلوب الذي اتّبعه الإسلامويون في الحرب الباردة من أجل محاربة الشيوعية أن يُنظر إليهما عن كثب.
  • Bereits im spanischen Bürgerkrieg hatte Francisco Franco Zehntausende marokkanischer Söldner angeheuert, um die spanische Republik zu bekämpfen – mit der Begründung, dass der Katholizismus und der Islam im Kommunismus einen gemeinsamen Feind hätten. Und so ging es nach 1945 weiter.
    فقد قام في الحرب الأهلية الإسبانية فرانشيسكو فرانكو باستخدام عشرة آلاف من الجنود المرتزقة المغاربة، من أجل محاربة الجمهورية الإسبانية، وكانت حجّته أنّ الشيوعية هي عدوّ مشترك للكاثوليكية وللإسلام. وعلى تلك الحال استمرّت الأوضاع حتّى عام 1945.
  • Inzwischen hat sich die Situation geändert, der Kommunismus hat abgedankt und in der internationalen Politik herrscht ein neues Klima vor. Im Libanon haben die konfessionellen Gruppierungen den Platz der Rechten eingenommen.
    وبالطبع الآن تغيّر الأمر بعد اندحار اليسار والتغيير الشامل في المناخ الدولي، وحلول القوى الطائفية محل اليسار في لبنان.
  • Sie haben alles ausprobiert: von Nationalismus bis Regionalismus, von Kommunismus bis Kapitalismus. Nachdem alles fehlschlug, warum also soll man nicht Gott einmal eine Chance geben?
    لقد جربوا كل شيء، من القومية إلى الإقليمية، ومن الشيوعية إلى الرأسمالية. وما دام كل ذلك قد فشل فلم لا يأخذ الدين فرصته؟
  • Als spaltende Kraft stand der militante Islam in Südostasien lange Zeit hinter einer ganz anderen Bedrohung zurück, dem Kommunismus. Die kommunistischen Bewegungen leisteten zwar mit ihrem bewaffneten Kampf gegen die Kolonialmächte in praktisch allen südostasiatischen Ländern seinerzeit durchaus ihren Beitrag zur Erlangung der Unabhängigkeit und trugen damit auf ihre Weise zur Bildung der Nationen bei.
    كان الإسلام المتطرف يشكّل العنصر المغذي للنزعة الانفصالية في جنوب شرق آسيا لفترة طويلة خطرا أقل من حركة مغايرة تماما له هي الشيوعية التي ساهمت يومها من خلال كفاحها المسلح ضد القوى الاستعمارية في كل دول جنوب شرق آسيا تقريبا في نيل الاستقلال ومن خلال ذلك في إنشاء الأمة ولو بحسب مفاهيمها.
Synonyme
  • Optimismus, Ideologie, Kommunismus, Realismus, Idealismus, Weltanschauung, Stalinismus, Pazifismus, Fatalismus, Nihilismus
Beispiele
  • Deshalb wird es noch lange dauern, bis sich der Kommunismus in Rußland auf die Opferzahlen reduzieren läßt, wie es der Herausgeber des Schwarzbuchs will., Aber nicht für alle Russen sind Totalitarismus und Kommunismus identisch., Nicolas Werths zentraler Beitrag im französischen Schwarzbuch des Kommunismus über die Politik der Verbrechen in der Sowjetunion hätte ohne diese Quellen nicht geschrieben werden können., Gorbatschows langjähriger Berater für ideologische Fragen - Jakowlew war Mitglied des Politbüros - meint, daß der sowjetische Kommunismus keine Geschichte gehabt habe und keine Geschichte gewesen sei., Als ich diese Einstellung der russischen Intelligenz in Bremen in einer Debatte über das Schwarzbuch des Kommunismus erwähnte, fragte mich der ehemalige Bürgerrechtler Ehrhart Neubert besorgt: "Frau Scherrerwelches sind Ihre Freunde in Rußland?", Als ich neulich im Moskauer Institut für Allgemeine Geschichte der russischen Akademie der Wissenschaften das Schwarzbuch des Kommunismus erwähnte, entgegnete mir der Direktor, dies bereite hier keine Freude., Warum Rußland von den sowjetischen Massenverbrechen nichts wissen will - 5. Teil der ZEIT-Debatte zum "Schwarzbuch des Kommunismus", Teil der ZEIT-Debatte zum "Schwarzbuch des Kommunismus" Jutta Scherrer ", Links Im Reich des Windei: Das "Schwarzbuch des Kommunismus" auf, Nach zähen Verhandlungen habe Chruschtschow endlich zugesagt, Polens "eigenen Weg" zu einem national geprägten Kommunismus zu respektieren.
leftNeighbours
  • des Kommunismus, Ende des Kommunismus, sowjetischen Kommunismus, vom Kommunismus, orthodoxen Kommunismus, existierenden Kommunismus, untergegangenen Kommunismus, Wissenschaftlicher Kommunismus, Sozialismus Kommunismus, totalitären Kommunismus
rightNeighbours
  • Kommunismus in Osteuropa, Kommunismus zusammenbrach, Kommunismus im 20. Jahrhundert, Kommunismus befreiten, Kommunismus losgesagt, Kommunismus sowjetischer, Kommunismus UDV, Kommunismus zusammengebrochen, Kommunismus Anarchismus, Kommunismus Vaclav Benda