Textbeispiele
  • Einer der bekanntesten Türkenkriege ist der Krieg gegen Österreich im 17. Jahrhundert.
    من أشهر الحروب العثمانية هو الحرب ضد النمسا في القرن السابع عشر.
  • Die Türkenkriege mit Osteuropa hatten einen enormen Einfluss auf die Geschichte der Region.
    الحروب العثمانية مع أوروبا الشرقية كان لها تأثير هائل على تاريخ المنطقة.
  • Geschichtsbücher beschreiben die Türkenkriege in großer Detailtiefe.
    الكتب التاريخية تصف الحروب العثمانية في تفصيل كبير.
  • Die Türkenkriege dauerten jahrhundertelang und beinhalteten viele große Schlachten.
    استمرت الحروب العثمانية على مدى قرون وشهدت الكثير من المعارك الكبرى.
  • Die Türkenkriege enthielten eine Vielzahl von Truppen und Kulturen.
    الحروب العثمانية كانت تضم مجموعة متنوعة من القوات والثقافات.
  • Nun machte man offen Stimmung gegen Muslime. So nährte der Dramatiker Botho Strauß durch historische Reminiszenzen an Kreuzzüge, Türkenkriege und Reconquista die Furcht vor einer Islamisierung des Westens, als er im Spiegel vom 13.2.2006 fragte, "ob die erfolgreichen Abwehrkämpfe, die das christliche Europa einst gegen den Ansturm arabischer Mächte führte, von heute aus gesehen nicht umsonst gewesen sind. Der zur Mehrheit tendierende Anteil der muslimischen Bevölkerung von Amsterdam und anderen Metropolen braucht unsere Toleranz bald nicht mehr."
    والآن أصبح الرأي العام معبأ ضد المسلمين بصورة علنية. هكذا قوّى الكاتب المسرحي بوتو شتراوس الخوف من أسلمة الغرب عن طريق تذكيره بالحروب الصليبية والحروب التركية واسترداد شبه الجزيرة الايبيرية عندما كتب في مجلة "دير شبيغل" في 13/2/2006 متسائلا: "عما إذا كانت المعارك الدفاعية الناجحة التي خاضتها أوروبا المسيحية ضد هجوم القوى العربية عديمة الفائدة من وجهة النظر الحالية، مشيرا الى أن المواطنين المسلمين الذين سيصبحون أغلبية في أمستردام والعواصم الأخرى لن يحتاجوا بعد إلى تسامحنا".
  • Von den Türkenkriegen zum 11. September
    من الحروب العثمانية إلى هجمات الحادي عشر من سبتمبر / أيلول
  • Einen historischen Vorläufer hat diese Textsorte in massenhaft überlieferten arabisch-türkischen Handschriften aus den Türkenkriegen. In diesen Schriften wurden solche Gebete gleichsam strategisch zum Zweck der seelsorgerischen Betreuung des türkischen Heeres eingesetzt.
    وقد سبقت مثل هذا النص نصوص كثيرة مكتوبة بخط اليد باللغتين العربية والتركية أيام الحروب العثمانية، حيث كانت مليئة بالأدعية الدينية التي تهدف إلى رعاية الجنود الأتراك رعاية دينية.