Textbeispiele
  • Ich kaufe gerne Safran aus lokalem Anbau
    أحب شراء الزعفران المزروع محلياً
  • Kannst du mir sagen, wo ich angebauten Safran kaufen kann?
    هل يمكنك أن تخبرني أين يمكنني شراء الزعفران المزروع؟
  • Angebauter Safran ist besser für die Umwelt
    الزعفران المزروع يكون أفضل للبيئة
  • Der Geschmack von angebautem Safran ist intensiver.
    الطعم الزعفران المزروع أكثر كثافة.
  • Ich benutze gerne angebauten Safran in meinen Rezepten.
    أحب استخدام الزعفران المزروع في وصفاتي.
  • Man versuche es z.B. mit Safran oder Baumwolle. Oder man verspreche den Bauern bessere Bewässerungsanlagen, wenn sie dafür vom Mohn ablassen.
    يضيف بيرغ بأن البدائل تنصب على زراعة الزعفران أو القطن، كما أن هناك خيارا آخر هو وعد المزارعين بإعطائهم معدات أفضل للري في حالة تخليهم عن زراعة الخشخاش.
  • Ohne ernsthafte Investitionen in die Bewässerung, z. B. inden Bau von Speicherbecken, um den Schneefall im Hindukusch zunutzen, und in neue lukrative Pflanzen wie Safran und Rosenöl, wird Afghanistans Abdriften in einen Drogenstaat weitergehen,einschließlich der ganzen Instabilität, die sich darausergibt.
    وبدون استثمارات جادة في الري، بما في ذلك بناء الخزاناتوالمستودعات التي تستغل موسم تساقط الثلج في الإقليم الهندي، وبدونالاستثمار في زراعة محاصيل جديدة تحقق قدراً أكبر من الدخل مثلالزعفران وزيت الورد، فإن انجراف أفغانستان نحو الاعتماد على المخدراتسوف يستمر، بكل ما يحمله هذا من أسباب عدم الاستقرار.
  • Angesichts der gewalttätigen Unterdrückung der von Burmasbuddhistischen Mönchen angeführten Massendemonstrationen vomvergangenen September (die „ Safran- Revolution“) und der andauernden Repressionen innerhalb des Landes ist es nicht überraschend, dassdie Militärjunta versucht, ihre despotischen Tendenzen durchpseudodemokratische Maßnahmen wie den vorgetäuschten Wahlprozessdes Referendums zu verschleiern.
    على ضوء القمع الوحشي الذي ووجِهَت به المظاهرات التي شهدهاشهر سبتمبر/أيلول الماضي ("الثورة الزعفرانية") والتي قادها الرهبانالبوذيين في بورما، والكبت المستمر الذي تعيش تحت ظله البلاد، فليس منالغريب أن يلجأ النظام العسكري الحاكم إلى إخفاء ميوله الاستبداديةتحت قناع الإجراءات الديمقراطية، فيدير عمليات هزلية كعملية التصويتالزائفة التي جرى الاستفتاء وفقاً لها.
  • Die Führer der Generation 88 – darunter Min Ko Naing, Ko Ko Gyi, Aktivistinnen wie Su Su Nway und andere – haben bereits vorder Safran- Revolution unerschrocken wieder und wieder in Briefen, Erklärungen und öffentlichen Demonstrationen ihre Beschwerden zum Ausdruck gebracht.
    لقد أبدى "زعماء الجيل" الثمانية والثمانون، ومنهم مِن كوناينغ ، و كو كو غاي ، ونساء ناشطات مثل سو سو نواي ، وغيرهم، كلشجاعة في تسجيل اعتراضهم وتقديم شكاواهم مراراً وتكراراً، من خلالالرسائل والتصريحات والمظاهرات العامة قبل الثورةالزعفرانية.
  • Außerdem werden viele asiatische Gerichte ohnehin mit Safran, Annatto und Kurkuma gelb gefärbt.
    فضلاً عن ذلك فإن الكثير من الأطباق الآسيوية ملونةبالزعفران، والأناتو، والكركم.
  • Mit Safran gefüllt.
    إنها مليئة بالزعفران
  • Ich weiß, was noch nötig wäre. Safran. Mit ein wenig Safran wäre dies...
    اعرف ما يحتاجه هذا ! زعفران القليل من الزعفران سيكمل هذا
  • Safran? Wieso habe ich nur dass Gefühl, das...
    زعفران , لماذا لدي الاحساس بانه
  • Safran? - Nicht Gut.
    زعفران - هذا ليس جيدا
  • Mit ein wenig Safran wird das richtig gut, Gusteau schwört darauf.
    دعني اخبرك شيئا , الزعفران هو ما نحتاج, جوستو يؤكد ذلك