Textbeispiele
  • COVID-19 ist eine hoch ansteckende Infektionskrankheit.
    كوفيد-19 هو مرض معدي شديد العدوى.
  • Die Grippe ist eine häufig vorkommende Infektionskrankheit.
    الإنفلونزا هي مرض معدي شائع.
  • Die Behandlung einer Infektionskrankheit erfordert oft Antibiotika.
    غالبا ما يتطلب علاج مرض معدي الأدوية المضادة للبكتيريا.
  • Die Vermeidung von Infektionskrankheiten ist durch Hygiene-Praktiken möglich.
    يمكن تجنب الأمراض المعدية من خلال ممارسات النظافة الصحية.
  • Impfungen können vor bestimmten Infektionskrankheiten schützen.
    التطعيم يمكن أن يوفر الحماية من بعض الأمراض المعدية.
  • Wir erkennen an, dass HIV/Aids, Malaria, Tuberkulose und andere Infektionskrankheiten schwerwiegende Risiken für die ganze Welt bergen und dass sie die Erreichung von Entwicklungszielen ernsthaft in Frage stellen.
    نسلم بأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل والأمراض المعدية الأخرى تشكل أخطارا شديدة للعالم أجمع، كما تطرح تحديات خطيرة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية.
  • i) mit dem Ziel einer aids-, malaria- und tuberkulosefreien Generation in Afrika Hilfe für Prävention und Betreuung zu gewähren und uns so weit wie möglich dem Ziel des allgemeinen Zugangs zur HIV/Aids-Behandlung in den afrikanischen Ländern bis zum Jahr 2010 zu nähern, pharmazeutischen Unternehmen nahe zu legen, dass sie Medikamente, namentlich auch antiretrovirale Medikamente, in Afrika zu erschwinglichen Preisen zugänglich machen, und eine verstärkte bilaterale und multilaterale Hilfe, nach Möglichkeit auf Zuschussbasis, zur Bekämpfung von Malaria, Tuberkulose und anderen Infektionskrankheiten in Afrika durch die Stärkung der Gesundheitssysteme zu gewährleisten.
    (ط) تقديم المساعدة، بهدف بناء جيل لا يعاني من الإيدز والملاريا والسل في أفريقيا، في مجال الوقاية منها ورعاية المصابين بها، والعمل على الاقتراب قدر الإمكان من بلوغ هدف حصول الجميع على علاج لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في البلدان الأفريقية بحلول عام 2010، وتشجيع الشركات الصيدلانية على جعل العقاقير، بما فيها العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية، ميسورة التكلفة وفي المتناول في أفريقيا، وكفالة زيادة المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف، على شكل منح حيثما أمكن ذلك، من أجل مكافحة الملاريا والسل والأمراض المعدية الأخرى في أفريقيا، وذلك بتعزيز النظم الصحية.
  • Sie müssen außerdem frei von Not sein - damit sie nicht mehr durch extreme Armut und Infektionskrankheiten zum sicheren Tod verurteilt sind - und frei von Furcht - damit ihr Leben und ihre Existenz nicht durch Gewalt und Krieg zerstört werden.
    ولابد أيضا أن يتحرروا من الفاقة، لكي تختفي من حياتهم أحكام الإعدام التي يفرضها الفقر المدقع والأمراض المعدية، وأن يتحرروا من الخوف، حتى لا يعصف العنف والحروب بحياتهم وسبل رزقهم.
  • Überwachung und Kontrolle von Infektionskrankheiten
    مراقبة ورصد الأمراض المعدية
  • Viele Infektionskrankheiten, von denen die Entwicklungsländer heute heimgesucht werden, besonders HIV/Aids und Tuberkulose, bergen schwerwiegende Risiken für die gesamte Welt, insbesondere in Anbetracht der sich entwickelnden Arzneimittelresistenz.
    وكثير من الأمراض المعدية التي تفتك بالبلدان النامية اليوم، وبخاصة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل، تشكل أخطارا شديدة على العالم بأسره، وخاصة في ضوء تنامي المقاومة للعقاقير.
  • Sowohl bekannte als auch neue Infektionskrankheiten müssen durch konzertierte internationale Gegenmaßnahmen bekämpft werden.
    وتستلزم كل من الأمراض المعدية المألوفة والجديدة استجابة متضافرة من المجتمع الدولي.
  • Der Ausbruch des Schweren Akuten Respiratorischen Syndroms (SARS) im Jahr 2003 lenkte die Aufmerksamkeit auf die Tatsache, dass selbst Langstreckenflüge kürzer sind als die Inkubationszeiten vieler Infektionskrankheiten, sodass jeder der jährlich etwa 700 Millionen internationalen Flugpassagiere unwissentlich zu einem Krankheitsträger werden kann.
    وقد أدى تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في عام 2003 إلى توجيه الانتباه إلى أن الوقت الذي تستغرقه حتى أطول الرحلات الجوية أقصر من فترات حضانة الكثير من الأمراض المعدية، بحيث أن أيا من المسافرين البالغ عددهم 700 مليون مسافر على متن الرحلات الجوية الدولية كل عام يمكن أن يكون ناقلا للمرض دون أن يدري.
  • Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.
    وأظهرت الاستجابة السريعة للمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة أيضاً أن انتشار المرض المعدي يمكن احتواؤه حين تعمل مؤسسات عالمية فعالة، من قبيل منظمة الصحة العالمية، في شراكة وثيقة مع أجهزة الصحة الوطنية ومؤسسات الخبرة التقنية الفاعلة.
  • Auch Armut, tödliche Infektionskrankheiten und Umweltzerstörung gehören dazu, da diese ebenso katastrophale Folgen haben können.
    وهي تشمل كذلك الفقر، والأمراض المعدية المهلكة، والتدهور البيئي، ما دام باستطاعة هذه الآفات أن تخلف آثارا بنفس القدر من الدمار.
  • Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.
    وتكمن وسيلتنا الفضلى في الاحتماء من هذا الخطر في تعزيز الصحة العامة، وتنطوي التوصيتان الواردتان في الفرع ثانيا أعلاه لبلوغ تلك الغاية على ميزة مزدوجة: إذ ستساعدان على التصدي لآفة الأمراض المعدية التي تقع بأسباب طبيعية، وستسهمان في تأمين سلامتنا من الأمراض التي يكون تفشيها راجعا لإرادة بشرية متعمدة.
Synonyme
  • Infekt, Ansteckungskrankheit
Synonyme
  • Ruhr, Seuche, Grippe, Pest, Malaria, Epidemie, Lungenentzündung, Tuberkulose, Cholera, Pocken
Beispiele
  • Die Infektionskrankheit wird durch den Stich einer infizierten weiblichen Anopheles-Mücke auf Menschen übertragen., Viele der "Retter der Menschheit" scheiterten an der Infektionskrankheit zu Beginn des 20. Jahrhunderts, manche machten trotzdem Geld, manche nicht, manche wurden berühmt, manchen passierte alles zusammen., Vor allem aber treibt die Hilfsorganisation die weitere Aufklärung in Malawi sowie in anderen afrikanischen Ländern voran, um den Menschen die Gefahren und Folgen der Infektionskrankheit bewusst zu machen., Bis zu drei Millionen Opfer fordert die Infektionskrankheit nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation jährlich., Tollwut ist eine Infektionskrankheit, die über den Speichel infizierter Tiere auch auf den Menschen übertragen werden und zu einer schweren Gehirnentzündung führen kann., Mittels einer molekularen Untersuchung machte Nerlich zwei Fälle der tropischen Infektionskrankheit in den Donau- und Lechauen aus., Berlin - Nach wie vor ist Tuberkulose die Infektionskrankheit, an der weltweit die meisten Jugendlichen und Erwachsenen sterben., Auch Aids-Kranke finden hier Hilfe, da Tropenmediziner in Afrika früh Erfahrungen mit dieser Infektionskrankheit sammelten., Bereits 15 Menschen sind an der gefährlichen Infektionskrankheit gestorben, Der "Würgeengel der Kinder" war eine ansteckende Infektionskrankheit, deren Erreger das Corynebacterium diphtheriae.
leftNeighbours
  • bakterielle Infektionskrankheit, gefährlichen Infektionskrankheit, gefährliche Infektionskrankheit, häufigste Infektionskrankheit, übertragene Infektionskrankheit, hochansteckende Infektionskrankheit, mysteriösen Infektionskrankheit, tropischen Infektionskrankheit, lebensbedrohenden Infektionskrankheit, tödliche Infektionskrankheit
rightNeighbours
  • Infektionskrankheit Listeriose, Infektionskrankheit SARS, Infektionskrankheit Ebola, Infektionskrankheit Sars, Infektionskrankheit zuziehen, Infektionskrankheit Malaria, Infektionskrankheit Tuberkulose, Infektionskrankheit hervorgerufen, Infektionskrankheit gestorben
wordforms
  • Infektionskrankheiten, Infektionskrankheit