Textbeispiele
  • Ich plane zukünftig, nach Dubai zu reisen.
    أنا أخطط في المستقبل للسفر إلى دبي.
  • Zukünftig sollte man auf umweltfreundliche Technologien setzen.
    يجب في المستقبل الاعتماد على تقنيات صديقة للبيئة.
  • Wir hoffen, zukünftig noch mehr Kunden zu gewinnen.
    نأمل في المستقبل كسب المزيد من العملاء.
  • Die Firma plant zukünftig, neue Produkte auf den Markt zu bringen.
    تخطط الشركة في المستقبل لإطلاق منتجات جديدة في السوق.
  • Zukünftig möchte sie in einem anderen Land leben.
    ترغب في المستقبل في العيش في بلد آخر.
  • Unser zukünftiges Ziel lässt sich die Analyse des Devisenmarkts begründen, dass diese Transaktionen das Angebot auf den Devisenmarkt darstellt.
    بدلالة هدفنا اللاحق لتحليل سوق الصرف الأجنبي، هذه المعاملات تمثل عرض الصرف الأجنبي في سوق الصرف الأجنبي.
  • Die zukünftige Rolle der Studenten
    دور الطلاب المستقبلي:
  • Auf russischer Seite sehe er ein enormes Interesse, mit der EU zusammenzuarbeiten. Dimitrij Medwedew wünsche sich eine erneuerte Partnerschaft mit dem Westen. "Nehmen wir den zukünftigen Präsidenten beim Wort!", so Steinmeier.
    وعلى الجانب الروسي فهو يرى أن هناك مصلحة كبيرة في التعاون مع الاتحاد الأوروبي، ويرغب ديميتري ميدويديف في شراكة جديدة مع الغرب، وفي ذلك عبر شتاينماير بقوله أننا سننتهز فرصة ما قاله الرئيس الروسي القادم في هذا الإطار.
  • Zudem müssen Wege zu direkten Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern gefunden werden. Die Zwei-Staaten-Lösung bleibe die einzige politische Lösung für Stabilität und Frieden im nahöstlichen Raum, so Steinmeier. "Und das ist eine Erwartung, die wir natürlich auch an die zukünftige israelische Regierung richten."
    فضلاً عن ذلك يجب إيجاد طرق مؤدية إلى مفاوضات مباشرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين، ومن الواضح أن الحل القائم على وجود دولتين سيظل هو الحل السياسي الأوحد من أجل الاستقرار والسلام في منطقة الشرق الأوسط، وهذا ما ننتظره بالطبع من الحكومة الإسرائيلية المستقبلية .
  • Es gebe jetzt eine Chance, auf dem schwierigen Weg zum Frieden ein entscheidendes Stück voranzukommen, betonte der Minister. Gleichzeitig warnte er vor Euphorie: "Wir sind gut beraten, an die Bewertung der zukünftigen Prozesse mit Realismus und Augenmaß heranzugehen."
    كما أكد على وجود فرصة حالياً للقيام بخطوات حاسمة على الطريق الصعب لتحقيق السلام. إلا إنه حذر من الحماسة الزائدة: „ يجب علينا أن نتعامل مع تقييم العملية المستقبلية بواقعية ودقة".
  • Die Nato feiert im April 2009 ihren 60. Geburtstag. Ein guter Moment, um auf dem Jubiläumsgipfel Bilanz zu ziehen und sich Klarheit über zukünftige Aufgaben zu verschaffen. Auch ein guter Moment für ein neues strategisches Konzept, so Bundeskanzlerin Angela Merkel in Berlin.
    يحتفل حلف الناتو في أبريل/ نيسان 2009 بعيد ميلاده الـ 60 ، , وبهذه المناسبة صرحت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل في برلين بقولها إنها لحظة جيدة لكي نستعرض في القمة المنعقدة بمناسبة الذكرى السنوية نتائج عمل الحلف وأن نضع تصوراً واضحاً بخصوص المهام المستقبلية، وإنها أيضاً للحظة جيدة من أجل خطة استراتيجية جديدة.
  • Heute brauchen wir eine neue grundsätzliche Verständigung über die zukünftige Ausrichtung des Bündnisses - so etwas wie einen neuen „Harmel-Bericht“, mit dem sich die NATO vor 40 Jahren in einer kritischen Phase neue Orientierung gegeben hat.
    إننا اليوم في حاجة إلى تفاهم مبدئي بشأن التشكيل المستقبلي للحلف، في حاجة إلى ما يشبه "تقرير هارمل" جديد، وهو التقرير الذي استطاع الناتو بواسطته من أربعين عاما مضت في مرحلة حرجة من مراحل وجوده تحقيق توجه جديد في مساره
  • Die Vertretung wird zukünftig durch Generalkonsul Oliver Schnakenberg geleitet.
    وسيدير مكتب التمثيل الدبلوماسي هذا مستقبلاً القنصل العام أوليفر شناكينبيرج.
  • Langfristiges Denken soll auch eine weitere Neuerung fördern: Geschäftsführung oder Beschäftigte eines Unternehmens erhalten zum Teil besondere Rechte zum Erwerb von Aktien an ihren Unternehmen, so genannte Aktienoptionen. Diese Aktienoptionen dürfen sie zukünftig erst nach frühestens vier Jahren ausüben. Das heißt: Sie können über die Aktien erst nach vier Jahren verfügen und sie verkaufen, um damit Gewinn zu machen. Bisher gilt hier eine Mindestfrist von zwei Jahren. Das steigert das Interesse an einer eher langfristigen Kursentwicklung und damit am dauerhaften Unternehmenswohl.
    يؤدي بعد النظر في التفكير إلى مزيد من التجديد، فبعد أن كان المديرون والعاملون في الشركة يتمتعون بحق شراء أسهم الشركة التي يعملون بها بعد عامين من بداية التحاقهم بها، أصبح شرطاً لشرائها وبيعها بعد ذلك بهدف تربح، أن يكونوا قد عملوا بالشركة أربع سنوات على الأقل، مما يزيد من اهتمامهم برفع قيمة هذه السهم على المدى الطويل ويحفظ للشركة بالتالي دوام الازدهار.
  • Schließlich soll die Bezeichnung „akkreditierter Studiengang“ ein Gütesiegel sein, dass zum einen den Wettbewerb unter den Universitäten und Mobilität der Studierenden fördert, und zum anderen den Studenten und ihren zukünftigen Arbeitgebern ein Mindestmaß an Qualität in der Ausbildung garantiert.
    وفي أخر الأمر فإنه يجب أن تكون عبارة "مقرر معتمد" بمثابة ختم الجودة الذي يدعم من ناحية المنافسة بين الجامعات وحرية انتقال الطلبة ويضمن من ناحية أخرى للدارسين الحد الأدنى من الجودة في التعليم والتدريب.
Synonyme
  • bald, künftig, nahe, zukünftig, nächstens
Beispiele
  • Der Meteorologe ist überzeugt davon, dass man in Deutschland zukünftig mit heftigeren Unwettern rechnen muss., Ungewiss ist, ob sie zukünftig ebenfalls eigene Verkaufsstellen im EU-Ausland einrichten werden, wie es nun erlaubt ist., Außerdem dürfen Händler zukünftig mehrere Marken gleichzeitig anbieten und auch Kunden außerhalb des begrenzten Stammreviers beliefern., Ziel sei es, "zukünftig das Kindergeld nicht mehr ganz oder teilweise auf die Bemessungsgrundlage der Elternbeiträge anzurechnen" [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Ihre Bewertung wird auch nicht getrübt durch die jüngsten Pläne des Getränkekonzerns, zukünftig alle Aktienoptionen als Kosten in der Bilanz zu verbuchen., Auch zukünftig soll jedes Jahr ein Skoda gespendet und im Auftrag der deutschen Skoda Zentrale in Weiterstadt von einem anerkannten Künstler malerisch in Szene gesetzt werden., So sollen sich Unternehmen in der Ad-hoc zukünftig auf "im Geschäftsverkehr übliche" Kennzahlen beschränken., In der Tat treten die Grün-Weißen zukünftig mit dem jüngsten Team seit langer Zeit an - im Kader stehen mit Viktor Skripnik und Frank Verlaat gerade mal zwei Spieler, die älter als 30 sind., Dabei sind die Berufsperspektiven für Facharbeiter in der M+E-Industrie ausgesprochen gut, denn der Bedarf an gut ausgebildeten Fachkräften wird auch zukünftig hoch bleiben., Mit so genannten "Leuchtturmprojekten" und Marketingaktionen will man zukünftig die Verbraucher für Produkte aus dem Bremer Umland begeistern.
leftNeighbours
  • sollen zukünftig, soll zukünftig, Männergefängnissen zukünftig, wir auch zukünftig, Vogtländische Baumwollspinnerei AG zukünftig, Hutschenreuther AG zukünftig, Telekom-Tarife zukünftig, verantwortet zukünftig, Versammlungsrechts zukünftig, Kreditkonditionen zukünftig
rightNeighbours
  • zukünftig verstärkt, zukünftig nicht mehr, zukünftig stärker, zukünftig vermehrt, zukünftig Fahrzeug-Pools, zukünftig große Bedeutung haben, zukünftig unterbleiben, zukünftig Hinweistafeln, zukünftig eine größere Rolle spielen, zukünftig Aufmärsche
wordforms
  • zukünftigen, zukünftig, zukünftige, zukünftiger, zukünftiges, zukünftigem