die Zentralisierung [pl. Zentralisierungen]
Textbeispiele
  • Die Regierung plant eine Zentralisierung der Schulverwaltung.
    تخطط الحكومة لتمركز إدارة المدارس.
  • Der Prozess der Zentralisierung wurde kritisiert.
    تم انتقاد عملية التمركز.
  • Die Zentralisierung der Macht kann zu Missbrauch führen.
    التمركز في السلطة يمكن أن يؤدي إلى الإساءة.
  • Die Zentralisierung des Bankensystems ist notwendig.
    التمركز في النظام المصرفي ضروري.
  • Durch die Zentralisierung der Abteilungen konnte das Unternehmen Kosten einsparen.
    من خلال تمركز الأقسام، تمكنت الشركة من توفير التكاليف.
  • Bei der Festigung der ökonomischen Grundlagen geht es prinzipiell um die Befriedigung der Bedürfnisse des Menschen während seines Reife- und Entwicklungsprozesses, aber nicht, wie bei den anderen ökonomischen Systemen, um Zentralisierung und Akkumulation des Kapitals oder um Profitsucht, zumal die materialistischen Schulen die Wirtschaft als Selbstzweck betrachten, was auf dem Wege zur Entwicklung als Faktor der Zerstörung, Korruption und Verderbnis wirkt.
    إن الأصل في مجال ترسيخ الأسس الاقتصادية هو سد حاجات الإنسان في مسير تكامله ورقيه ، لا كما في سائر النظم الاقتصادية التي ترمي إلى تجميع الثروة و زيادة الربح . إذ أن الاقتصاد في المذاهب المادية هدف بحد ذاته ولهذا السبب يعتبر الاقتصاد في مراحل النمو عامل تخريب و فساد وانحطاط ( في هذه المذاهب ).
  • Erst im Verlauf der zunehmenden staatlichen Zentralisierung und Modernisierung des 20. Jahrhunderts wurde ein stärker funktional und hierarchisch differenziertes Justizsystem geschaffen. Kollegialgerichte, Rechtsmittelinstanzen und Urteile durch Mehrheitsbeschluss wurden eingeführt.
    لم يتم تبلور نظام قضائي متمايز هرميًا ويعمل بشكلٍ أكثر وظيفية إلا في مسار التحديث وتزايد مركزية الدولة في القرن العشرين. حيث تم استدخال محاكم مُشَكّلة من عدة قضاة، ومحاكم الاستئناف، وأصبحت الأحكام تصدر عبر قرارات الأغلبية.
  • Die starke Zentralisierung spiegelte auch die Interessen der saudischen Herrscher wider, deren Einfluss auf die saudi-arabische Justiz traditionell stark ist.
    تعكس المركزية القوية أيضًا مصالح الحكام السعوديين ذوي النفوذ الواسع تقليديًا على القضاء السعودي.
  • Das post-sowjetische Russland bot Chancen für eine umfassende Wiederbelebung des Islam, doch sind — als direkte Folge politischer Zentralisierung und kultureller "Neubesinnung" der Russen — einige der damals gemachten Fortschritte in den letzten fünf Jahren bereits wieder zurückgeschraubt worden.
    لقد أَتاحت روسيا ما بعد السوفييتية فرصًا لإعادة إحياء شامل للإسلام، لكن لقد تم في الأَعوام الخمسة الأَخيرة التراجع عن بعض خطوات التقدّم - كنتيجة مباشرة لسياسة مركزية و"صحوة ثقافية جديدة" للروس؛ تلك الخطوات التي حُققت إبان إنشاء روسيا الاتحادية.
  • Die Sachverständigengruppe befürwortet die Anwendung von Standards, wobei Standardisierung aber nicht notwendigerweise auch Zentralisierung bedeuten muss.
    ورغم موافقة الفريق على تطبيق المعايير، فإن التوحيد لا يجب أن يعني المركزية.
  • Zur Zentralisierung der Rechtsgewalt im modernen Staat kam es teilweise dadurch, dass das Ziel der Sicherheit die Übertragung der zu ihrer Wahrung erforderlichen Mittel erforderte.
    نشأ إضفاء الطابع المركزي على السلطة القانونية في الدولة المعاصر، جزئيا، لأن الغايات الأمنية تطلبت نقل حيازة الوسائل اللازمة لصون الأمن.
  • Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.
    كما أننا نخطط لتعزيز وتركيز اتصالاتنا في شبكة الإنترنت التي ستزداد أهميتها كوسيلة تنقل الأمم المتحدة رسالتها عبرها خلال السنوات المقبلة.
  • Im Mai 2003 erzielte die Regierung eine Übereinkunft mit maßgeblichen Provinzgouverneuren und Kommandeuren, die die Zentralisierung der Zolleinkünfte vorsieht und Provinzführern verbietet, gleichzeitig zivile und militärische Positionen zu bekleiden; diese Verpflichtungen wurden jedoch nur zum Teil erfüllt.
    وفي أيار/ مايو 2003 عملت الإدارة المذكورة على تأمين اتفاق مع حكام وقادة الأقاليم المهمين يدعو إلى مركزية إيرادات الجمارك ويحول بين زعماء الأقاليم وبين شغل مناصب مدنية وعسكرية في آن واحد معا.
  • Gelingt es der DPJ durch die von ihr beabsichtigte Zentralisierung der Politikentwicklung, sich aus der Kontrolle der Bürokraten zu befreien, kann Japan als widerstandsfähigere Demokratie mit einem vollständig ausgeprägten Zweiparteiensystemund einer größeren Bereitschaft zur Übernahme einer internationalen Führungsrolle hervorgehen.
    وإذا تمكن الحزب الديمقراطي الياباني من التحرر من سطوة كبارالبيروقراطيين من خلال تركيز عملية صياغة السياسات في مكتب رئيسالوزراء، كما يعتزم، فقد يكون بوسع اليابان أن تخرج من هذه التجربةوقد أصبحت نظاماً ديمقراطية أكثر مرونة وقدرة على المقاومة، في ظلنظام ناضج قائم على حزبين وقدر أعظم من الاستعداد للاضطلاع بدور زعاميدولي.
  • Irgendeine Form schuldenfreundlicher Konjunkturanreizewürde die Wähler letztlich ansprechen, wenn man sie überzeugt, dass Steuererhöhungen nicht unbedingt Entbehrungen oder eine zunehmende Zentralisierung der Entscheidungsfindung bedeuten.
    وقد تصبح بعض أشكال الحوافز الرفيقة بالديون في نهاية المطافجذابة في نظر الناخبين إذا كان بالإمكان إقناعهم بأن وزيادة الضرائبلا تعني بالضرورة تفاقم المتاعب أو زيادة مركزية صناعةالقرار.
Synonyme
  • Vereinigung, Zentralisierung, Konzentrierung, Zusammenziehung, Zentralisation
Beispiele
  • Durch die Zentralisierung können Spieler an jedem Titel mit derselben Identität teilnehmen und ihre Leistung mit allen Spielern weltweit vergleichen., Nachdem seine Vorgänger das Konzept der Zentralisierung verfolgt hatten, will Dormann den Chefs der Ländergesellschaften mehr Macht und Mitsprache zugestehen., Das Programm mit dem wohlklingenden Namen "NICE" soll im Wesentlichen zu einer Zentralisierung und damit effizienteren Erfüllung von Aufgaben führen., Gleichzeitig solle die Zentralisierung aber auch Kosten sparen. flo, Auf die Dezentralisierung folgte die Zentralisierung, auf die Ausrichtung nach Ländern und Sparten nun die Kundenorientierung., Der zweite Bauabschnitt, die vollständige Zentralisierung, kann dann später umgesetzt werden., Dräger: Im Zusammenhang mit der Zentralisierung gab es zwei Optionen: alles, wirklich alles in einem Bau zusammenzuführen oder einen Kernteil zu bauen und einige dezentrale Standorte zuzulassen., Sieglinde Friess von der Gewerkschaft Verdi bezeichnete die Entwicklung als Erfolg, weil die eigentlich geplante Zentralisierung nicht mehr so klar durchgezogen werden könne., Die Fraktionschefs signalisierten Gesprächsbereitschaft bei der ebenfalls geplanten Zentralisierung der Liegenschaftsämter., Der bayerische Ministerpräsident lehnte eine Zentralisierung der europäischen Politik entschieden ab.
leftNeighbours
  • stärkere Zentralisierung, überflüssige Zentralisierung, hinnehmbare Zentralisierung, weitere Zentralisierung, geplante Zentralisierung, stärkeren Zentralisierung, zur Zentralisierung, zunehmende Zentralisierung, zunehmenden Zentralisierung, verstärkte Zentralisierung
rightNeighbours
  • Zentralisierung Europas, Zentralisierung bestimmter, Zentralisierung politischer
wordforms
  • Zentralisierung, Zentralisierungen, Zentralisierungs