Textbeispiele
  • Das Muster auf dem Stoff ist punktiert.
    النمط على القماش مثقوب.
  • Sie hat ein punktiertes Notizbuch gekauft.
    اشترت دفتر ملاحظات مثقوب.
  • Der Weg ist mit punktierten Linien gekennzeichnet.
    الطريق مميز بخطوط مثقوبة.
  • Die Decke ist mit punktierten Mustern dekoriert.
    السقف مزين بنماذج مثقوبة.
  • Das Papier ist punktiert, um das Schreiben zu erleichtern.
    الورق مثقوب لتسهيل الكتابة.
  • Diese sich abzeichnende globale Rezession wird durchmehrere Faktoren gespeist: das Platzen von Spekulationsblasen aufden Häusermärkten in den USA, Großbritannien, Spanien, Irland undanderen Mitgliedsstaaten der Eurozone; punktierte Kreditblasen in Ländern, in denen zu lange eine Politik billigen Geldes/billiger Kredite verfolgt wurde; die starke Kredit- und Liquiditätsverknappung im Anschluss an die Krise auf dem US- Hypothekenmarkt; die negativen Auswirkungen fallender Aktienmärkte (die weltweit bereits Verluste von mehr als 20%hinnehmen mussten) auf Vermögen und Kapitalanlagen; die sich ausden Handelsbeziehungen ergebenden globalen Effekte der Rezession inden USA (auf die noch immer etwa 30% des globalen BIP entfallen);die Dollarschwäche, die die Wettbewerbsfähigkeit der Handelspartner Amerikas verringert; und die stagflatorischen Effekte hoher Öl- und Rohstoffpreise, die die Notenbanken zwingen, zur Bekämpfung der Inflation in einer Zeit schwerwiegender Risiken für Wachstum und Finanzstabilität die Zinsen zu erhöhen.
    يتغذى هذا الركود العالمي الذي يلوح في الأفق على العديد منالعوامل: انهيار فقاعة الإسكان في الولايات المتحدة، والمملكةالمتحدة، وأسبانيا، وأيرلندا وغيرها من البلدان الأعضاء في منطقةاليورو؛ وانفجار فقاعات الائتمان حيث كانت القيود التي تحكم المالوالائتمان متراخية لمدة أطول مما ينبغي؛ وأزمة الائتمان والسيولةالحادة التي أعقبت أزمة الرهن العقاري في الولايات المتحدة؛والتأثيرات السلبية على الثروة والاستثمار نتيجة لسقوط أسواق البورصة(التي هبطت مؤشراتها بما يزيد على 20% على مستوى العالم)؛ والتأثيراتالعالمية عبر الصلات التجارية نتيجة للركود في الولايات المتحدة (التيما زالت تشكل حوالي 30% من الناتج المحلي الإجمالي العالمي)؛ وضعفالدولار الأميركي، الذي يقلل من قدرة الشركاء التجاريين للولاياتالمتحدة على المنافسة؛ والتأثيرات التضخمية المصحوبة بالركود نتيجةلارتفاع أسعار النفط والسلع الأساسية، والتي ترغم البنوك المركزية علىتخفيض أسعار الفائدة سعياً إلى مكافحة التضخم بينما تلوح في الأفقالمخاطر الشديدة التي قد يتعرض لها النمو والاستقرار المالي.
  • Es hat seine Lunge punktiert.
    لا تبعدني عن هذه القضيّة
  • Er redet? man sollte denken, das er nach einem 3650 Meter Sturz zumindest eine punktierte Lunge hat.
    هل يتحدث؟ , بعد سقطة من على ارتفاع 12 ألف قدم سيكون مصاب برئة مثقوبة على الأقل
  • Dass ich den Einstich verbockt habe und... und dann... habe ich das Gefäß punktiert oder vielleicht, dass ein Fehler gemacht wurde,... oder - sie sagen ihr garnichts.
    . . . أنني خربت التحويلة وبعدها . . أصبت الأوعية , أو أن خطأ قد حدث لا تقل لها شيئاً
  • Ihre Organe sind angeschlagen. Sie hat eine punktierte Lunge und im Moment ist ihr Zustand kritisch aber stabil. Was ist?
    بعض أعضائها تضررت، و هي الآن تستريح' 'حالتها مستعصية لكنها مستقرة
  • Genau in dem Moment, als ich sie lumbal punktierte?
    بنفس لحظة محاولتي ثقب فقراتها القطنية؟
  • Ihre Frau hat ... innere Verletzungen. Ihre Organe sind angeschlagen. Sie hat eine punktierte Lunge und im Moment ist ihr Zustand kritisch aber stabil.
    بعض أعضائها تضررت، و هي الآن تستريح' 'حالتها مستعصية لكنها مستقرة
  • Was ist mit Marla passiert? Ich habe die Ei-Extraktion begonnen, aber es gab Komplikationen und ich habe was punktiert.
    ماذا حدث لـ(مارلا)؟ - .بدأت بإستخلاص البويضة ، ولكن كانت هناك تعقيدات -
  • Hops nicht zu wild hier drin rum. Oder deine Lunge wird punktiert.
    يجب ان لا تترجرج، قد تثقب رئتك