werken {werkte ; gewerkt}
Textbeispiele
  • Ich muss heute zur Arbeit gehen.
    يجب عليّ الذهاب إلى العمل اليوم.
  • Er arbeitet als Ingenieur in einer bekannten Firma.
    هو يعمل كمهندس في شركة معروفة.
  • Sie arbeitet hart, um ihre Ziele zu erreichen.
    تعمل بجد لتحقيق أهدافها.
  • Meine Mutter arbeitet als Lehrerin.
    أمي تعمل كمعلمة.
  • Einige Leute arbeiten an Wochenenden.
    بعض الناس يعمل في نهاية الأسبوع.
  • Alle Nachschlagewerke sind auf Englisch genauso wie die im Internet publizierten Forschungsarbeiten. Ferner sagten sie, dass alle wissenschaftlichen Werke zu erst in ihrer englischen Version veröffentlicht werden, was einem zu den jüngsten Erkenntnissen verhilft.
    جميع المصادر والأبحاث باللغة الإنجليزية، ولا يمكن قراءة الأبحاث من الانترنت إلا باللغة الإنجليزية. وأضافوا أن معظم المؤلفات العلمية تصدر أولا باللغة الإنجليزية، وهذا يساعد في الحصول على أحدث المعلومات.
  • Sie befürchten, dass aufgrund der enorm schnellen Entwicklung in der Wissenschaft diejenigen Werke, die übersetzt würden, bereits veraltet seien bevor sie fertig gestellt werden könnten.
    ويرون أنه حتى لو قمنا بترجمة بعض المراجع، فحين ننتهي من ترجمتها ستكون هذه الكتب المترجمة قديمة بسبب سرعة تطور العلوم.
  • Das Studieren und Lesen englischer Werke und Forschungsarbeiten sei einfacher. Die Begriffe seien deutlicher und die Darstellung der Ideen in den englischen Büchern sei besser.
    أن الدراسة وقراءة المراجع والأبحاث باللغة الإنجليزية أسهل، والمصطلحات أوضح، وطريقة طرح الأفكار في الكتب الإنجليزية أفضل.
  • Dem Mangel an arabischen wissenschaftlichen Nachschlagewerken in Fachgebieten wie z. B. Medizin, Pharmazie und Informatik steht ein Überfluss an englischsprachigen Werken gegenüber. Das ist eine Tatsache.
    بالنسبة لنقص المراجع العربية في التخصصات العلمية كالطب والصيدلة والحاسب وغيرها وكثرتها في اللغة الإنجليزية فهي حقيقة ملموسة.
  • Darüber hinaus beläuft sich die Zahl der übersetzten Bücher, die vom Übersetzungszentrum der KSU seit seiner Gründung bis heute insgesamt herausgegeben wurden, auf 148 Werke, d. h. durchschnittlich 13 Bücher pro Jahr. Sie sind folgendermaßen aufgeteilt:
    إضافة إلى ما تقدم، فقد بلغ مجموع الكتب المترجمة التي صدرت عن مركز الترجمة بجامعة الملك سعود منذ إنشائه حتى الآن هو 148 كتابا بمعدل 13 كتابا في السنة موزعة على النحو التالي:
  • Problematisch sind eher die Übersetzungen der Werke und Forschungsarbeiten und nicht die Fachtermini.
    والواقع أن العائق ليس صك المصطلحات بقدر ما هو ترجمة الكتب والأبحاث.
  • Es bleibt also weiß Gott noch viel zu tun in unserem Land, doch wir sind gut vorangekommen. Und wir haben erlebt: Gegen Wandel, den wir nicht aufhalten können, hilft der Wandel, den wir gemeinsam klug und beherzt ins Werk setzen.
    إذاً لا يزال هناك الكثير جداً مما يجب عمله في بلدنا، بالرغم من أننا قد تقدمنا بالفعل. لقد رأينا جميعاً: إن ما يمكن أن يساعدنا في مواجهة التحول الذي لا يمكننا وقفه هو التحول الذي نقوم به معاً بذكاء وبشجاعة.
  • Das AA unterstützt überwiegend die Übersetzung aus dem Deutschen in andere Sprachen, daneben existiert ein kleines Programm zur Förderung der Übersetzung literarischer Werke aus Asien, Afrika und Lateinamerika ins Deutsche.
    وتدعم وزارة الخارجية الألمانية بشكل عام الترجمة من اللغة الألمانية إلى اللغات الأخرى فضلاً عن وجود برنامج مصغر لدعم ترجمة الأعمال الأدبية من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللأتينية إلى اللغة الألمانية.
  • Übergesiedelt nach Paris, verfasste er dort ein monumentales Werk über diese Zeit, bestehend aus 36 Bänden und weitere wissenschaftliche Bücher.
    وعندما انتقل للإقامة في باريس ألّف هناك عمله الضخم المكون من 36 مجلداً بالإضافة إلى كتب علمية أخرى.
  • Nicht nur mit Ihren Werken, sondern auch mit Ihrem Tun haben Sie sich stets für die Annäherung und den Ausgleich zwischen den Menschen verschiedener Nationen und Kulturen eingesetzt.
    لقد عملتم دائماً على تحقيق التقارب والتوازن بين أبناء الأمم والثقافات المختلفة، ليس فقط من خلال مؤلفاتكم، بل أيضاً من خلال عملكم.
Synonyme
  • حسنة ، نعمة ، معروف ، صدقة ، كدّ ، كدح ، جدّ ، جهد ، اتّبع ، التزم ، تقيّد بـ ، عمل بموجب ، اكتداح ، تكسّب ، اكتدح ، اكتداد ، بخل
Synonyme
  • tun, arbeiten, schaffen, wirken, beschäftigen, betreiben, treiben, befassen, widmen, herstellen
Beispiele
  • Ich will auch lieber hier oben den Kühen zusehen, wie sie malmen, als dort unten in der Sonnenhitze werken.", Man muß nur rechtschaffen werken und nicht den Faulhund spielen wie du. Wenn ich dabei wäre, die Handvoll Gras wollte ich ihnen in zwei Stunden am Boden haben. - Was machen die Hansjörgen heute für Arbeit?", Noch immer hämmerte drin der Kupferschmied, an der großen Presse arbeitete der Mechaniker, und emsige Frauen trugen Körbe von Spänen und Kalkbrocken aus den Mauern und säuberten mit Scheuerlappen die Stätte, in der sie fortan werken sollten., Gern hätte der ehrliche Mann geläutet und sie abgeliefert, denn es war noch Licht, aber er wollte die anderen Leute im Hause nicht werken und deshalb ließ er es sein., Mein Geld muß für mich werken und laufen Mit Tod und Teufel hart sich raufen, Weit reisen und auf Zins ausliegen, Damit ich soll, was mir zusteht, kriegen., Wenn sich gegen die Verschlüsselungstechnik des Spiels keine Einwände erheben, will IBM sie auch für ernsthafte Anwendungen nutzen, zum Beispiel für seine Software Lotus Notes, mit der weit verstreute Arbeitsgruppen an gemeinsamen Projekten werken können., Wo sonst für VR-Kunst oft zehn Programmierer gleichzeitig werken, waren mit Osmose nur drei Menschen ein halbes Jahr lang beschäftigt., Diese wie in die Erde gegrabene Räumlichkeit befand sich gerade unter dem Atelier des Malers, den ich ab und zu über mir werken hörte., Alle worte un sey werken, Schon letzt ist abzusehen, daß die modernen Montagehallen, in denen 4600 Beschäftigte werken, eines Tages nicht mehr ausreichen.
wordforms
  • werken, werk, werke, gewerkt, werkt, werkte, werkten, werkst, werktest, werkest, werkend, werket, werktet