Textbeispiele
  • Wahrlich, es ist ein heißer Sommer dieses Jahr.
    حقاً، إنه صيف حار هذا العنام.
  • Wahrlich, das war eine schwere Zeit in seinem Leben.
    حقاً، تلك كانت فترة صعبة في حياته.
  • Wahrlich, wir müssen die Umwelt für künftige Generationen bewahren.
    حقاً، يجب علينا الحفاظ على البيئة للأجيال القادمة.
  • Wahrlich, du leistest großartige Arbeit.
    حقاً، أنت تقوم بعمل رائع.
  • Die Stimmung ist wahrlich gespannt seit den Karikaturen.
    فالجو ما زال متوترا منذ قضية الرسوم الكاريكاتورية.
  • Trotz Sicherheitsbedürfnisse muss sich das Land dennoch möglichst weit zurücknehmen. Sonst erscheint die Bundesrepublik der Weltöffentlichkeit als ein Polizeistaat, der sie nun wahrlich nicht ist.
    ورغم المتطلبات الأمنية فإن على ألمانيا أن تتجنب ما أمكن الظهور للرأي العالمي كدولة بوليسية، لأن ذلك يتناقض مع الحقيقة
  • Zur Schadenfreude gibt es wahrlich keinen Anlass, im Gegenteil. Hoffen wir auf einen guten Ausgang für alle, die in Gefahr geraten.
    على أننا لا نجد في ذلك سببا لإظهار الشماتة، بل على العكس نرجو أن تنتهي الأمور نهاية جيدة، ويتم إنقاذ كل من يتهدده الخطر.
  • Dabei kann Roubaud wahrlich nicht als Wortführer des Antirassismus gelten, der damit den muslimischen Einwanderern Respekt zollen wollte.
    من ناحية أخرى ليس روبو على الإطلاق بذلك السياسي الذي عرف بريادته لتيارات نبذ العنصرية أو باحترام كرامة المهاجرين المسلمين.
  • Wahrlich keine leichte Aufgabe, bei der Abbas jede nur verfügbare Hilfe braucht. Natürlich auch nicht nur schöne Worte, sondern Taten. In London sind vorerst nur die Worte ausgesprochen worden, die Taten sollen später folgen.
    مهمة ليست بالسهلة في الحقيقة..وتحقيقها يتجاوز تقديم الدعم بالكلمة الى الفعل. ففي لندن لم يتم الا اطلاق التصريحات لتتلوها الافعال من بعد.
  • Oder denkt ihr etwa, daß ihr ins Paradies kommt, ohne geprüft zu werden wie die früheren Völker? Diese wurden so hart von schweren Nöten heimgesucht und so heftig erschüttert, daß ihre Gesandten zusammen mit den treuen Gläubigen fragten: "Wann kommt Gottes versprochener Sieg?" Gottes versprochener Sieg ist wahrlich nahe.
    أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم مستهم البأساء والضراء وزلزلوا حتى يقول الرسول والذين آمنوا معه متى نصر الله ألا إن نصر الله قريب
  • Das sind Gottes Verse, die Wir dir mit der Wahrheit vortragen. Du bist wahrlich einer der Gesandten Gottes.
    تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وإنك لمن المرسلين
  • hat Er schon einst herabgesandt, um die Menschen rechtzuleiten. Das Buch, das die endgültige Unterscheidung (zwischen Gut und Böse, wahr und unwahr, Recht und Unrecht) enthält, hat Er herabgesandt. Den Ungläubigen, welche die Zeichen Gottes ablehnen, wird wahrlich schwere Strafe zuteil. Gott ist allmächtig und zieht die Übeltäter zur Rechenschaft.
    من قبل هدى للناس وأنزل الفرقان إن الذين كفروا بآيات الله لهم عذاب شديد والله عزيز ذو انتقام
  • Wahrlich, die (einzige) Religion vor Gott ist der Islam (,die Hingabe an Gott)! Diejenigen, denen das Buch gegeben worden war, wurden erst dann in gegenseitiger Auflehnung untereinander uneins, nachdem sie diese Wahrheit erfahren hatten. Doch wer die Zeichen Gottes leugnet, muß sich dessen bewußt sein, daß Gott ihn und seinesgleichen schnell zur Rechenschaft zieht.
    إن الدين عند الله الإسلام وما اختلف الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم ومن يكفر بآيات الله فإن الله سريع الحساب
  • Wahrlich, Gott hat Adam, Noah, die Familie Abrahams und die Familie `Imrâns vor allen Menschen und Völkern auserkoren.
    إن الله اصطفى آدم ونوحا وآل إبراهيم وآل عمران على العالمين
Synonyme
  • fürwahr, in der Tat, wahrhaftig, wirklich | wahrheitsgemäß | gewiss, sicher | aufrichtig
Synonyme
  • wirklich, tatsächlich, bestimmt, ehrlich, echt, wahrlich, effektiv, wahrhaftig, beileibe, fürwahr
Beispiele
  • "Und auch Ihnen Dank; denn wäre ich vorhin Ihnen und Ihrem Schirm nicht in die Arme gefallen, so weiß ich wahrlich nicht, was auf diesem schattenlosen Strande aus mir geworden wäre.", Der Kapitän Giralto wird sich nicht verzählt haben - vierzig Segel - wahrlich, es wird in der nächsten Zeit ein recht lebendiges Leben auf der Reede und um die Wälle von Pavaosa sein!, Es waren wahrlich hochmögende Herren aus den Bettlern geworden seit dem Jahre fünfzehnhundertsechsundsechzig!, Ich habe mich in jenem Jahre gerade mit meiner guten Friederike in den Stand der heiligen Ehe begeben, und mein ältester Sohn, der Inspektor, ist wahrlich seitdem bereits achtundzwanzig Jahre alt geworden.", Es war mein Kamerad, mein geheimnisvoller Freund, mein botanischer Wissenschaftsgenosse, und zwar mit Zügen so verstört, so von Schmerz, Angst und Zorn verwüstet, daß ich es euch wahrlich nicht, wie es war, schildern kann., Ihr laßt Euch wahrlich nicht von der Fährte abbringen., Es gab eine Zeit, wo das Dorf sich vielmehr als das Anhängsel dieses Hauses betrachtete und es wahrlich bei Rangstreitigkeiten nicht gewagt haben würde, sein eigenes höheres Alter als einen Grund der Überlegenheit und höheren Bedeutung geltend zu machen., Der Doktor nahm die Hand, die ihm mit zuckendem Eifer hingehalten, aufgedrängt wurde, und er drückte sie sogar auch ein wenig, aber wieso, warum, wozu, weshalb, das hätte er in diesem Augenblicke wahrlich nicht anzugeben gewußt., Wunnigel war doch wahrlich schon zur Genüge verdächtig; aber Anselma Wunnigel, das ging denn doch über alles, und kein Mensch hatte vordem davon vernommen, daß es so etwas überhaupt in der Welt gäbe., " - Und das kam wahrlich aus keinem pietätlosen Herzen, sondern nur aus einem sehr gedrückten und fortwährend in Aufregung und Unruhe erhaltenen.
leftNeighbours
  • Wahrlich wahrlich, nun wahrlich, Nein wahrlich, Ja wahrlich, wahrlich wahrlich, dies ist wahrlich, es ist wahrlich, herrscht wahrlich, Herkulessaal wahrlich, Olympique Marseille wahrlich
rightNeighbours
  • wahrlich nicht, wahrlich kein, wahrlich keine, wahrlich genug, wahrlich sehen lassen, wahrlich nicht mit Ruhm bekleckert, wahrlich verdient, wahrlich nichts, wahrlich kein Pappenstiel, wahrlich nicht schlecht
wordforms
  • wahrlich, wahrliches, wahrlichen