Textbeispiele
  • Der Verteilungsplan für die Lebensmittel wurde bereits erstellt.
    تم إعداد خطة التوزيع للأغذية بالفعل.
  • Gemäß dem Verteilungsplan sollte jeder seinen Anteil erhalten.
    وفقًا لخطة التوزيع، يجب أن يحصل كل شخص على حصته.
  • Die Entwicklung eines effizienten Verteilungsplans ist zentral für den Erfolg unseres Projekts.
    تطوير خطة توزيع فعالة هو أمر مركزي لنجاح مشروعنا.
  • Ohne einen ordnungsgemäßen Verteilungsplan können wir das Material nicht effektiv nutzen.
    بدون خطة توزيع صحيحة، لا يمكننا استخدام المواد بفعالية.
  • Der Verteilungsplan muss flexibel genug sein, um auf unerwartete Änderungen reagieren zu können.
    يجب أن تكون خطة التوزيع مرنة بما يكفي لتتمكن من التعامل مع التغييرات غير المتوقعة.
  • ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit den interessierten Parteien bis zum Ende des nächsten, am 30. Mai 2002 beginnenden Durchführungszeitraums der Resolution 986 (1995) einen Bewertungsbericht über die Anwendung der Liste zu prüfender Güter und der diesbezüglichen Verfahren vorzulegen und in diesen Bericht Empfehlungen über gegebenenfalls notwendige Änderungen der Liste zu prüfender Güter und der Verfahren zu ihrer Anwendung aufzunehmen, namentlich im Hinblick auf die Bearbeitung von Verträgen nach Ziffer 20 der Resolution 687 (1991) und den Nutzen des in Ziffer 8 a) ii) der Resolution 986 (1995) genannten Verteilungsplans;
    يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الأطراف المهتمة بالأمر، تقريرا تقييميا عن تنفيذ قائمة استعراض السلع وإجراءاتها بحلول نهاية الفترة المقبلة لتنفيذ القرار 986 (1995)، وذلك بدءا من 30 أيار/مايو 2002 وأن يضمن التقرير توصيات بشأن أي تنقيحات قد يلزم إدخالها على قائمة استعراض السلع وإجراءاتها، بما في ذلك تجهيز العقود بموجب الفقرة 20 من القرار 687 (1991) وإمكانية استخدام خطة التوزيع على النحو المشار إليه في الفقرة 8 (أ) `2' من القرار 986 (1995)؛
  • d) die notwendigen Änderungen der Vertragsbedingungen und der jeweiligen Akkreditive auszuhandeln und zu vereinbaren und die in Ziffer 4 a), b) und c) genannten Maßnahmen ungeachtet der nach dem Programm gebilligten Verteilungspläne durchzuführen;
    (د) التفاوض بشأن إجراء التعديلات اللازمة في أحكام أو شروط هذه العقود وخطابات الاعتماد المتعلقة بها والموافقة على هذه التعديلات وتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 4 (أ) و (ب) و (ج) من منطوق القرار، بغض النظر عن خطط التوزيع الموافق عليها في إطار البرنامج؛
  • e) im Rahmen des Programms neue Verträge über die Lieferung grundlegender medizinischer Güter auszuhandeln und zu erfüllen sowie die Ausstellung der entsprechenden Akkreditive zu genehmigen, ungeachtet der gebilligten Verteilungspläne, mit der Maßgabe, dass diese Güter nicht in Erfüllung von Verträgen nach Ziffer 4 b) ausgeliefert werden können, und vorbehaltlich der Genehmigung durch den Ausschuss nach Resolution 661 (1990);
    (هـ) التفاوض بشـأن عقود جديدة لتوريد المواد الطبية الأساسية في إطار البرنامج وتنفيذ هذه العقود والإذن بإصدار خطابات الاعتماد ذات الصلة، بغض النظر عن خطط التوزيع الموافق عليها، بشرط أن يتعذر تسليم هذه المواد تنفيذا للعقود عملا بالفقرة 4 (ب) من منطوق القرار ورهنا بموافقة اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990)؛
  • Ich habe ein Bild gemacht vom Verteilungsplan.
    أخذت صورةَ لجدول التوزيع