die Kelten Pl.
القِلط {من الشعوب الهندوجيرمانية القديمة}
Textbeispiele
  • Die Kelten waren eine Gruppe von ethnolinguistischen Völkern in der Eisenzeit und Mittelalterlichen Europa.
    كان القِلط مجموعة من الشعوب العرقية واللغوية في عصر الحديد وأوروبا الوسطى.
  • Keltenkunst ist bekannt für seine spiralförmigen und geometrischen Muster.
    تُعرف فن القِلط بأنها تصاميم دوامية وهندسية.
  • Die Kelten glaubten an eine Vielzahl von Göttern und Göttinnen.
    كان القِلط يؤمنون بوجود العديد من الآلهة والإلهات.
  • Die Kelten pflegten eine reiche mündliche Tradition mit vielen Mythen und Legenden.
    احتفظ القِلط بتقليد فموي غني مع العديد من الأساطير والأساطير.
  • Stonehenge, ein berühmtes prähistorisches Monument in England, wird oft mit den Kelten in Verbindung gebracht.
    غالبا ما يُرتبط ستونهنج، وهو نصب ما قبل التاريخ شهير في انجلترا، بالقِلط.
  • Darauf folgt ein segensreiches Jahr, in dem die Menschen mit Regen gesegnet werden und keltern und pressen können."
    ثم يأتي من بعد ذلك عام فيه يغاث الناس وفيه يعصرون
  • Der eine von ihnen sagte : « Ich sah mich Wein keltern . » Der andere sagte : « Ich sah mich auf dem Kopf Brot tragen , von dem die Vögel fraßen .
    « ودخل معه السجن فتيان » غلامان للملك أحدهما ساقيه والآخر صاحب طعامه فرأياه يعبر الرؤيا فقالا لنختبرنه « قال أحدهما » وهو الساقي « إني أراني أعصر خمرا » أي عنبا « وقال الآخر » وهو صاحب الطعام « إني أراني أحمل فوق رأسي خبزا تأكل الطير منه نبئنا » خبرنا « بتأويله » بتعبيره « إنا نراك من المحسنين » .
  • Danach wird dann ein Jahr kommen , in dem die Menschen Regen haben und in dem sie keltern werden . »
    « ثم يأتي من بعد ذلك » أي السبع المجدبات « عام فيه يغاث الناس » بالمطر « وفيه يعصرون » الأعناب وغيرها لخصبه .
  • Dann kommt danach ein Jahr , in dem den Menschen ( mit Regen ) geholfen wird und in dem sie keltern .
    « ثم يأتي من بعد ذلك » أي السبع المجدبات « عام فيه يغاث الناس » بالمطر « وفيه يعصرون » الأعناب وغيرها لخصبه .
  • Der eine von ihnen sagte : « Ich sah mich Wein keltern . » Der andere sagte : « Ich sah mich auf dem Kopf Brot tragen , von dem die Vögel fraßen .
    ودخل السجن مع يوسف فَتَيان ، قال أحدهما : إني رأيت في المنام أني أعصر عنبًا ليصير خمرًا ، وقال الآخر : إني رأيت أني أحمل فوق رأسي خبزًا تأكل الطير منه ، أخبرنا -يا يوسف -بتفسير ما رأينا ، إنا نراك من الذين يحسنون في عبادتهم لله ، ومعاملتهم لخلقه .
  • Danach wird dann ein Jahr kommen , in dem die Menschen Regen haben und in dem sie keltern werden . »
    ثم يأتي من بعد هذه السنين المجدبة عام يغاث فيه الناس بالمطر ، فيرفع الله تعالى عنهم الشدة ، ويعصرون فيه الثمار من كثرة الخِصْب والنماء .
  • Dann kommt danach ein Jahr , in dem den Menschen ( mit Regen ) geholfen wird und in dem sie keltern .
    ثم يأتي من بعد هذه السنين المجدبة عام يغاث فيه الناس بالمطر ، فيرفع الله تعالى عنهم الشدة ، ويعصرون فيه الثمار من كثرة الخِصْب والنماء .
  • Ihr meint, Kelten. Sie trinken das Blut der Toten.
    تعني كيلتس الذين يشربوا دماء الموتي
  • lKorrespondentin Jeri Kelter über diesen historischen Moment.
    يغطي المراسل جيري كيلتر هذه اللّحظة التّاريخيّة .
  • ´Aislinn, Tochter der Kelten
    إيسلين, إبنة السلطان
Notices
  • Singlar: der Kelte
    مفرد: القلطي