Textbeispiele
  • Die Partei ist seit der Ankündigung des Kanzlers nach Neuwahlen in völligem Aufruhr.
    لاسيما وأن الحزب يشهد ضجةً كبيرة منذ إعلان شرودر عن الانتخابات الجديدة.
  • China und Indien werden als künftige Giganten das bisherige Gleichgewicht völlig verändern.
    وستغير الصين والهند، بوصفهما قُوَّتَان في المستقبل، موازين القِوى القائمة
  • Mit dem größten Passagierflugzeug der Welt stößt der Luftverkehr in eine völlig neue Dimension vor.
    ومع أكبر طائرة ركاب في العالم يبدأ الطيران الجوي بعدا جديدا تماما.
  • Wir Verbraucher müssen uns eine zukunftsträchtige Strategie zulegen. Sparen für Energie sparende Autos, Photovoltaikanlagen oder Sonnenkollektoren. Aber dann lassen wir den Energie-Multis nicht völlig freie Hand und tun der heimischen Wirtschaft etwas Gutes.
    يتعين على المستهلكين وضع إستراتيجية مستقبلية للتوفير لشراءِ سيارات حديثة تقتصدُ في استهلاك الطاقة أو لشراءِ لوْحاتٍ للطاقة الشمسية، لأن ذلك يعود بالنفع على الاقتصاد المحلي و يَحُدُّ من حرية شركات الطاقة.
  • Bei der Abwägung realer Interessen, übrigens nicht nur wirtschaftlicher, sondern auch außenpolitischer wie im Konflikt mit dem Iran, überwiegt der Wunsch nach mehr Kooperation völlig zu Recht.
    فيما يتعلّق بمراعاة المصالح الواقعية، ليس الاقتصادية وحدها، بل تلك التي لها علاقة بالسياسية الخارجية أيضاً، مثل الصراع مع إيران، فإن الرغبة في المزيد من العمل المشترك تحتل مرتبة الأولوية بكل جدارة.
  • Ganz sicher nicht. Es reißt sich doch niemand um Guantanamo-Häftlinge. Aber wir müssen konsequent sein: Über Jahre hinaus haben wir lautstark die Schließung von Guantanamo gefordert, da dürfen wir uns jetzt nicht in die Büsche schlagen, wenn es ernst wird. Dabei ist völlig klar, dass jeder einzelne Fall von unseren Sicherheitsbehörden sorgfältig geprüft wird.
    لا بكل تأكيد. فليس هناك من يتهافت على معتقلي جوانتانامو، ولكن يجب أن نتحلى بالمصداقية: فلقد نادينا لسنوات بقوة بإغلاق معسكر جوانتانامو، ولا يجوز لنا الآن أن ننسحب حن يجد الجد. ومن البديهي أن يتم التحقيق في كل حالة على حدة من قبل أجهزتنا الأمنية.
  • Und was würde mit den Häftlingen hier passieren? Wären das völlig freie Menschen, würde gegen sie ermittelt werden?
    وما الذي سوف يحدث مع المعتقلين هنا؟ هل سيصبحون أحراراً تماماً؟ هل سيتم التحقيق معهم؟
  • Die Mitgliedsstaaten der EU stimmten völlig im Kampf gegen Rassismus und Rassendiskriminierung überein, so Steinmeier.
    أكد شتاينماير أن هناك اتفاقا تاماً بين الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي على مناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
  • Völlig unverständlich sei aber, dass vor der Küste Birmas noch immer Schiffe mit wertvollen Hilfsgütern darauf warten müssten, ihre Ladung an Land zu bringen.
    وما لا يمكن فهمه تماماً حتى الآن هو اضطرار بعض السفن المُحملة بالبضائع القيّمة الانتظار أمام سواحل بيرما حتى يسمح لها بتفريغ شحناتها على الأرض.
  • Der Wiederaufbau des völlig zerstörten Lagers für die ehemals 20.000 Einwohner ist für den Libanon eine komplexe Entscheidung. Die libanesische Regierung plant, das neu aufgebaute Lager beispielhaft für andere Flüchtlingslager im Land zu gestalten.
    إن إعادة إعمار المخيم المُدمرَ بالكامل لسكانه البالغ عددهم آنذاك 20 ألفاً هو قرار معقد بالنسبة للبنان، ومن جانبها تخطط الحكومة اللبنانية لتشكيل المخيمات الأخرى في البلاد على نموذج هذا المخيم الذي سيتم بناءه من جديد.
Synonyme
  • ganz, gänzlich, komplett, total, vollkommen, vollständig ganz und gar, von A bis Z, von vorne bis hinten
Synonyme
  • ganz, völlig, durchaus, voll, unbedingt, vollständig, absolut, vollkommen, ewig, gänzlich
Beispiele
  • Wie viele Menschen in dem Lager wirklich getötet wurden, ist jedoch noch völlig ungewiss., "Die Klagen darüber sind völlig berechtigt", betonte der Präsident., Eine Szenerie wie diese wäre für jedes britische Team eine völlig fremdartige Umgebung gewesen., Berlins rot-rote Regierung braucht darüber angesichts der völlig überschuldeten Stadtkasse nicht einmal zu streiten, und der PDS bleibt die Neuauflage der Ostalgie-Debatte um den Honecker-Palast erspart., Gegenüber dem SPIEGEL warf Conradi der Kommission gar ein "völlig undemokratisches Verfahren der Mehrheit" vor - was immer das heißen mag., Rechtlich zu belangen sind die Verbreiter selbst völlig virtueller Bilder allerdings auch, wenn das so entstandene Bild als "obszön" einzustufen ist: Obszönität, darauf wiesen die Richter ausdrücklich hin, sei durch das First Amendment nicht gedeckt., Allerdings nicht völlig, denn seit einiger Zeit entwickelt das Web ein Gedächtnis: Im Gegensatz zum Radio "versenden" sich Inhalte dort nicht mehr so schnell - Google sei Dank, unter anderem., Jeder Hinweis darauf, dass die Ergebnisse eine Analyse nicht völlig objektiv sind oder durch ein Geschäftsverhältnis mit der Firma beeinflusst wurden, könnten den Ruf unseres Unternehmens ernsthaft beschädigen und rechtliche Schritte nach sich ziehen.", Kuhn führte Metzgers Scheitern darauf zurück, dass "er völlig überzogen hat in der Taktik und bei seinen Angriffen auf meine Person und die Parteiführung in Berlin"., Herbold sagt, als er 1994 bei Microsoft angefangen habe, sei er völlig perplex gewesen über die unorthodoxe Unternehmensführung.
leftNeighbours
  • fast völlig, brannte völlig, brannten völlig, nahezu völlig, bis dahin völlig, noch nicht völlig, flippte völlig, gesundheitlich völlig, Rechtspolitisch völlig, Förderraster völlig
rightNeighbours
  • völlig offen, völlig zerstört, völlig überraschend, völlig normal, völlig unzureichend, völlig egal, völlig neu, völlig neue, völlig neues, völlig inakzeptabel
wordforms
  • völlig, völlige, völligen, völliger, völliges, völligem, völligste, völligsten