Textbeispiele
  • Der Kaffee ist auf dem Tisch verschüttet.
    تم سكب القهوة على الطاولة.
  • Das Öl wurde auf dem Boden verschüttet.
    تم سكب الزيت على الأرض.
  • Das Kind hat die Milch verschüttet.
    الطفل سكب الحليب.
  • Ich habe aus Versehen Wasser auf mein Hemd verschüttet.
    أنا أسكب بالخطأ الماء على قميصي.
  • Der Maler hat versehentlich Farbe auf das Bild verschüttet.
    الرسام أسكب عن طريق الخطأ الطلاء على الصورة.
  • In mancher Hinsicht repräsentieren "sie" unsere eigene verschüttete Vergangenheit und aufgrund einer Mischung aus Unwissenheit, Vorurteil und vor allem Angst, fürchten "wir", dass "sie" unsere Zukunft bestimmen könnten.
    على نحو ما، يمثل هؤلاء "الآخرون" الماضي الذي دفـنّاه. وفي ظل توليفة من الجهل، والتحيز، والخوف في المقام الأول، أصبحنا "نحن" نخشى أن يرسم لنا "الآخرون" مستقبلنا.
  • Es wäre tragisch, wenn nun im Streit um den richtigen Begriff erste Ansätze zu einer Verständigung wieder verschüttet würden.
    وسوف يكون الأمر مأساويا لو أدى الخلاف الدائر مجددا حول صحة أي من هذين التعبيرين إلى تدمير المؤشرات الأولية للتفاهم الذي تم الوصول إليه حيال هذه القضية.
  • Wir werfen vielmehr das Wahre gegen das Falsche. So verschüttet das Wahre das Falsche und läßt es vergehen. Euch gebührt wegen eurer Vermessenheit die vernichtende Strafe.
    بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما تصفون
  • Die Mär von den verschütteten Erinnerungen
    فولوكلور الذكريات الدفينة
  • Allerdings argumentieren diese Traumatologen nicht, dass„unterdrückte“ oder „dissoziierte“ Erinnerungen an Schreckenserfahrungen inaktiv oder gutartig sind. Ganz im Gegenteil, diese verschütteten Erinnerungen zerstören das Leben der Opfer unbemerkt und führen zu anscheinend unerklärlichenpsychiatrischen Symptomen, weswegen man diese Erinnerungen ans Tageslicht fördern müsse, um eine Heilung zu ermöglichen.
    وعلى كل حال، لا يعتقد المدافعون عن هذه النظرية بخمود هذهالذكريات أو تحولها إلى أشياء حميدة بل على العكس يعتقدون بأن هذهالذكريات تعمل على تسميم حياة الضحايا مسببة ظهور أعراض مرضية نفسيةغير قابلة للتفسير.
  • Die Krise, die in den letzten Monaten die Finanzmärkteeinhüllte, hat die Wall Street verschüttet und die Vereinigten Staaten gedemütigt.
    لقد تسببت الأزمة التي أحاطت بالأسواق المالية أثناء الأشهرالأخيرة في انهيار وال ستريت وإذلال الولايات المتحدة.
  • Das ist die Kehrseite, wenn man Unternehmen für alles Mögliche verantwortlich macht, angefangen bei Fettleibigkeit bis zu Verbrühungen durch verschütteten Kaffee – beide Vorwürfe waren inden vergangenen Jahren Gegenstand von Gerichtsverfahren.
    وهذا هو الجانب الآخر من إلقاء اللوم على المؤسسات عن أي شيءبداية من السمنة إلى الإصابة بحروق طفيفة بسبب انسكاب القهوة ـ وكل منالأمرين أصبح في السنوات الأخيرة موضوعاً للدعاوى القضائية.
  • Blanche, Sie haben hier nichts vergessen außer verschüttetem Puder.
    بلانش) ما من شيء هنا) إلا بودرة مسكوبة وقناني عطر قديمة
  • Ich wurde bei einem Luftangriff in England verschüttet.
    لقد دفنت حيا اثناء غاره جويه فى انجلترا
  • Ich verschüttete Bier, als der Wagen mit mir kollidierte. Wer zahlt die Reinigung?
    لقد إنسكبت الجعة عندما إصتدمت السيارة علىّ .من سيدفع لى فاتورة التنظيف؟