verniedlichen {verniedlichte ; verniedlicht}
Textbeispiele
  • Er hat die Fehler des Systems verniedlicht.
    قلل من أخطاء النظام.
  • Er neigt dazu, sein Fehlverhalten zu verniedlichen.
    يميل إلى التقليل من سلوكه الخاطئ.
  • Sie verniedlichte den Konflikt, um die Situation zu beruhigen.
    قللت من أهمية النزاع لتهدئة الوضع.
  • Sein Versuch, die Krise zu verniedlichen, wurde stark kritisiert.
    تعرض محاولته للتقليل من أهمية الأزمة لانتقادات شديدة.
  • Es ist gefährlich, das Ausmaß der globalen Erwärmung zu verniedlichen.
    من الخطير التقليل من أهمية الاحتباس الحراري العالمي.
  • Ist das, was die MachsomWatch-Frauen tun, humanitäre Hilfe, um die Verhältnisse an den Checkpoints "erträglicher" zu machen und die Besatzung damit zu verniedlichen? Oder ist es politisches, systemkritisches Engagement? Das gehört unter MachsomWatch-Frauen zu den heiß diskutierten Themen.
    هل يعتبر ما تقوم به نساء "محسوم ووتش" مساعدة إنسانية من أجل جعل الظروف السائدة عند الحواجز العسكرية "أقل قسوة" والتخفيف من وطأة الاحتلال؟ أم أنَّه نشاط سياسي ينتقد النظام؟ تعتبر هذه الأسئلة من أسخن المواضيع التي تناقشها نساء "محسوم ووتش".
  • Die Zeit des Verniedlichens ist vorbei. In den vergangenen Jahren sind Rechtspopulisten in verschiedenen Ländern Europas nicht nur zu gewichtigen politischen Playern aufgestiegen – ein Aufstieg, den sie primär dem Schüren antiislamischer Ressentiments verdanken –, sie wurden mehr und mehr beinahe als "respektable" Kraft angesehen, als etwas radikale, aber doch im Grunde "normale" politische Kräfte.
    لقد انتهى زمن التقليل من أهمّيّة الأشياء. لم يكبر دور الشعوبيين اليمينيين في مختلف بلدان أوروبا في السنوات الأخيرة ليصبحوا لاعبين سياسيين لهم وزنهم وحسب (هذا الصعود جاء بشكلٍ أساسيٍ بفضل إثارة المشاعر المعادية للإسلام)، بل أصبح يتمُّ النظر إليهم أكثر فأكثر باعتبارهم تقريبًا قوة "محترمة"، متطرفة بعض الشيء، لكن من حيث المبدأ قوة سياسية "عادية".
Synonyme
  • طاب ، زكا ، طهر ، نقي ، صلح ، عذب ، حلا ، جوّد ، أصلح ، أطاب ، جمّل ، زيّن ، طيّب ، جمال ، بهاء ، وسامة ، قسامة ، وضاءة ، روعة ، أنّق ، بهّج ، حلّى ، فرحان ، بشر ، جمل ، بهج ، بهو ، لمع ، بهي ، تحسّن ، تزيّن ، معروف ، إحسان ، صالح ، جيّد ، ازدان ، رشاقة ، شجاع ، جهر ، بيّش ، بلغ ، فصح
Synonyme
  • verkleinern, verschönern, beschönigen, verharmlosen, bagatellisieren, herunterspielen, verniedlichen
Beispiele
  • Die Geschichte sei schlimm, und "verniedlichen" wolle er sie nicht, sagte Hoeneß., Ob Tod oder Liebe, Gewalt oder Leidenschaft: die Regisseure von heute verniedlichen jegliches Drama zur Seifenoper, spendieren Gefühle wie klebriges Konfekt und bändigen die subversive Kraft des Lachens zum unverfänglichen Gekicher., Das klingt vielleicht etwas gar zu wild, aber mir scheint es besser, die Dinge zu dramatisieren, als sie zu verniedlichen, wie das besonders im Zusammenhang mit den so genannten "Auffälligkeiten" Jugendlicher stets passiert., Und man sollte ihn nicht kürzen und verniedlichen können", sagt sie., Doch ich will nichts verniedlichen., Unangemessen, das hier zu dem Klatsch zu verniedlichen, der Kritiker trage Maßschuhe, um seine Körpergröße zu korrigieren., "Ich will nichts verniedlichen", stellt Sommer nachdenklich fest., Wenn der Bundestagpräsident also unbedingt die Sünden seiner Bonus-Flieger verniedlichen will, sollte er nicht nur anklagend auf die großen Bosse verweisen, sondern auch auf die vielen Betrügereien der kleinen Leute., Handelskammer mahnt rasche Qualitätsverbesserung der Schulen an: "Da gibt es nichts zu verniedlichen" [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Man darf das Thema nicht verniedlichen: Die Straftaten sind erheblich, und die Schäden bei den Opfern ebenso.
wordforms
  • verniedlicht, verniedlichen, verniedlichend, verniedlichte, verniedliche, verniedlichten, verniedlichst, verniedlichtest, verniedlichtet, verniedlichet, verniedlichest