verkennen {verkannte ; verkannt}
Textbeispiele
  • Er hat die Situation völlig verkannt.
    أخطأ في تقدير الوضع تمامًا.
  • Du hast mein Talent völlig verkannt.
    أخطأت في تقدير موهبتي تمامًا.
  • Er hat die Schwierigkeit der Aufgabe verkannt.
    أخطأ في تقدير صعوبة المهمة.
  • Wir dürfen die Bedrohung nicht verkennen.
    يجب ألا نخطئ في تقدير التهديد.
  • Die gegenwärtige westliche Diskussion über Reformen im Nahen Osten verkennen außerdem zwei wesentliche Aspekte politischer Soziologie:
    يهمل النقاش الغربي الراهن حول موضوع الإصلاحات في الشرق الأوسط بالإضافة إلى ذلك عاملين رئيسيين من عوامل علم الاجتماع السياسي:
  • Ich halte es für außerordentlich wichtig, das nicht zu verkennen. Die Bewegung gegen den Zionismus hatte primär nichts Antisemitisches an sich.
    وإنني أعتبر أنه على درجة فائقة من الأهمية أن لا نغفل عن هذا الأمر. إن حركة مناهضة الصهيونية لم يكن لها في البدء أي طابع معاد للسامية.
  • Sie erkennen Gottes Gabenfülle, dann aber verkennen sie sie. Die meisten unter ihnen sind ungläubig.
    يعرفون نعمت الله ثم ينكرونها وأكثرهم الكافرون
  • Sehen sie denn nicht, daß Wir hier eine geheiligte Stätte geschaffen haben, während die Menschen in ihrer Umgebung Gewalttaten erleiden? Warum glauben sie der Irrlehre und verkennen Gottes Gunst?
    أولم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل يؤمنون وبنعمة الله يكفرون
  • und verkennen die Gnade, die Wir ihnen erwiesen haben. Genießt nach Lust und Laune das vergängliche irdische Leben! Bald werdet ihr wissen, welches Ende euch erwartet.
    ليكفروا بما آتيناهم فتمتعوا فسوف تعلمون
  • Derartige Ansichten freilich verkennen das Wesen der UNO.
    إلا أن هذه الآراء تعكس سوء فهم واضح لطبيعة عمل الأممالمتحدة.
  • Dennoch, weiter zu behaupten, die lateinamerikanische Demokratie sei eine große Enttäuschung, wäre nicht nurpessimistisch, sondern hieße auch, zu verkennen, dass zu denwichtigsten Werten einer freien Gesellschaft die Fähigkeit zu Veränderung, Korrektur und Verbesserung gehören.
    ومع ذلك فإن الإصرار على أن الديمقراطية في أميركا اللاتينيةكانت مخيبة للآمال على نحو كبير، ليس من قبيل التشاؤم فحسب؛ بل إن هذايعني أيضاً الفشل في إدراك أن أهم قيم المجتمع الحر تتضمن القدرة علىالتغيير والتصحيح والتحسين.
  • Sie verkennen dabei, dass amerikanische Regierungsvertreter Syrien als Komplizen an den Aktivitäten islamistischer Terrorgruppen in den Palästinensergebieten, im Irak und im Libanonbetrachten.
    لكنهم لم يدركوا أن المسئولين الأميركيين ينظرون إلى سورياباعتبارها شريكة في الأنشطة التي تمارسها الجماعات الإرهابيةالإسلامية على الأراضي الفلسطينية، وفي العراق ولبنان.
  • Eine Tobin- Steuer, so argumentieren einige, würde die Kosten kurzfristiger Finanzierungen erhöhen. Sie verkennen dabeiden wesentlichen Punkt, dass dies ja genau das Ziel dieser Steuerist.
    إذ يقول بعض المنتقدين إن فرض ضريبة توبين من شأنه أن يرفعتكاليف التمويل قصير الأمد، متناسين على نحو أو آخر أن ذلك على وجهالتحديد هو الغرض من فرض ضريبة توبين.
  • Und nur beinharte Idealisten verkennen das zunehmende Risiko einer völligen Auflösung der Eurozone.
    والواقع أن المتشددين فقط من المثاليين يرفضون تماماًالاعتراف بالخطر المتصاعد المتمثل في تفكك منطقة اليوروبالكامل.
Synonyme
  • täuschen, unterschätzen, irren, verkennen, mißverstehen, mißdeuten
Beispiele
  • Wenn heute die Unauffälligkeit und Farblosigkeit so vieler Richter kritisiert wird, sollte man nicht verkennen, daß dieses Ergebnis das keineswegs zufällige Resultat einer langen Entwicklung ist., Wir wollen nicht verkennen, daß sich auf diesem Gebiet in neuester Zeit manches gebessert hat., Aber verkennen sie so nicht die Sensibilität des Themas?, Man sollte nicht verkennen, dass es dort durchaus starke Interessen auch an gewissen Spielarten des reproduktiven Klonens gibt., Doch das hieße die Motive des Briten zu verkennen., Die Grünen stellen die "ökologische Modernisierung" als wichtigstes Kapitel vor die "soziale und wirtschaftliche Erneuerung" und bieten für beide Kapitel gleich lange Texte; sie verkennen die Prioritäten., Alle, die zur Zeit Goldverkäufe vorschlagen, verkennen die Realität., Das hieße, die Gefahr zu verkennen, die sein System für die liberale Demokratie bedeutet., [pfeil_schwarz_4.gif] Ö K O - S K A N D A L : Die große Bio-Illusion Der Nitrofen-Skandal zeigt: Die meisten Deutschen verkennen die ökologische Landwirtschaft., Der Nitrofen-Skandal zeigt: Die meisten Deutschen verkennen die ökologische Landwirtschaft.
leftNeighbours
  • zu verkennen, darf nicht verkennen, sollte nicht verkennen, nicht verkennen, die Zeichen der Zeit verkennen, Sie verkennen, Viele verkennen, Problematik verkennen
rightNeighbours
  • verkennen daß, verkennen dass
wordforms
  • verkannt, verkennt, verkennen, verkannten, verkenne, verkannte, verkennten, verkennend, verkennte, verkanntet, verkennst, verkanntest, verkennest, verkennet, verkenntest, verkenntet