Textbeispiele
  • Er verhält sich unwissend über die aktuelle politische Situation.
    يتصرف بطريقة جاهلة حول الوضع السياسي الحالي.
  • Manchmal kann man durch unwissendes Verhalten mehr Schaden anrichten.
    أحيانًا ، يمكن أن تسبب التصرفات الجاهلة أضرارًا أكبر.
  • Ich bin völlig unwissend über sein Privatleben.
    أنا جاهل تمامًا عن حياته الخاصة.
  • Sie war völlig unwissend über die Konsequenzen ihrer Handlungen.
    كانت جاهلة تمامًا بالعواقب المترتبة على أفعالها.
  • Er war unwissend, als er die Vertragsdetails übersehen hat.
    كان جاهلًا عندما تغاضى عن تفاصيل العقد.
  • Unter den Juden gibt es Unwissende, die von der Thora nur wissen, was sie sich wünschen. Sie stellen nur Vermutungen an.
    ومنهم أميون لا يعلمون الكتاب إلا أماني وإن هم إلا يظنون
  • Die Juden sagen: "Die Christen haben keinen wahren Glauben." Die Christen sagen: "Die Juden haben keinen wahren Glauben." Dabei berufen sich diese und jene auf die (Heiligen) Schriften. Auch die unwissenden Araber, die die (Heiligen) Bücher nicht kennen, äußern sich ähnlich. Am Jüngsten Tag wird Gott zwischen ihnen über ihre Kontroversen urteilen.
    وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء وهم يتلون الكتاب كذلك قال الذين لا يعلمون مثل قولهم فالله يحكم بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون
  • Die unwissenden Araber sagen: "Wie wäre es, wenn Gott zu uns spräche? Oder wenn zu uns ein sinnfälliges Wunder käme? " So haben auch die Ungläubigen früher geredet. Die Herzen der Ungläubigen ähneln einander. Wir haben die Verse für die Menschen klargemacht, die sich der Wahrheit ergeben.
    وقال الذين لا يعلمون لولا يكلمنا الله أو تأتينا آية كذلك قال الذين من قبلهم مثل قولهم تشابهت قلوبهم قد بينا الآيات لقوم يوقنون
  • Die Spenden gehen an die Armen, die beim Kampf für Gottes Sache auf Erden erwerbsunfähig wurden. Der Unwissende könnte sie für Reiche halten, weil sie sich ihrer Armut schämen. Man erkennt sie am Verhalten. Sie bitten nicht aufdringlich um Hilfe. Was ihr für gute Zwecke spendet, weiß Gott genau.
    للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم الجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيماهم لا يسألون الناس إلحافا وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم
  • Wenn sie mit dir (über die wahre Religion) streiten wollen, sage ihnen: "Ich habe mich ganz Gott hingegeben, ebenso machten es die, die mir gefolgt sind." Sage den Schriftbesitzern und den unwissenden Arabern: "Wollt ihr euch nicht Gott hingeben?" Geben sie sich Ihm hin (und nehmen sie den Islam an), so sind sie rechtgeleitet. Wenden sie sich aber ab, (so ist es ihre Entscheidung). Deine Aufgabe besteht nur darin, die Botschaft zu verkünden. Gott sieht alles, was die Menschen tun.
    فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب والأميين أأسلمتم فإن أسلموا فقد اهتدوا وإن تولوا فإنما عليك البلاغ والله بصير بالعباد
  • Es gibt unter den Schriftbesitzern manchen Zuverlässigen, der dir Zentner Gold oder Silber, die du ihm anvertraust, zurückgibt und manchen Unzuverlässigen, der dir den Dinar, den du ihm anvertraust, nicht zurückerstattet, wenn du nicht darauf bestehst. Sie sagen nämlich: "Uns darf man nicht belangen, wenn die Betroffenen Unwissende sind. " Sie schreiben Gott fälschlich Gebote und Verbote zu, sind sich ihrer Lügen aber bewußt.
    ومن أهل الكتاب من إن تأمنه بقنطار يؤده إليك ومنهم من إن تأمنه بدينار لا يؤده إليك إلا ما دمت عليه قائما ذلك بأنهم قالوا ليس علينا في الأميين سبيل ويقولون على الله الكذب وهم يعلمون
  • Wenn es dir schwerfällt, die Abkehr der Ungläubigen zu ertragen, bohre dir einen Tunnel durch die Erde, wenn du könntest, oder stelle dir eine Leiter zum Himmel auf, um ihnen einen einleuchtenden Beweis zu bringen! Wenn Gott wollte, hätte Er sie alle zum Glauben gezwungen (aber jeder soll sich freien Willens für den Glauben entscheiden). Stelle dich nicht in die Reihe der Unwissenden, die Gottes Weisheit nicht erkennen!
    وإن كان كبر عليك إعراضهم فإن استطعت أن تبتغي نفقا في الأرض أو سلما في السماء فتأتيهم بآية ولو شاء الله لجمعهم على الهدى فلا تكونن من الجاهلين
  • Auch wenn Wir Engel zu ihnen herabsenden würden, die Toten zu ihnen sprechen ließen und ihnen alles Gewünschte vor Augen führten, würden sie nicht glauben, es sei denn, Gott will es; aber die meisten von ihnen erkennen die Wahrheit nicht und sind unwissend.
    ولو أننا نزلنا إليهم الملائكة وكلمهم الموتى وحشرنا عليهم كل شيء قبلا ما كانوا ليؤمنوا إلا أن يشاء الله ولكن أكثرهم يجهلون
  • Wir brachten die Kinder Israels über das Meer. Sie trafen dort auf ein Volk, das seine eigenen Götzen voller Hingabe anbetete. Sie sagten: "Moses, mache uns einen Gott wie die Götter, die diese Menschen haben!" Er erwiderte: "Ihr seid wirklich ein unwissendes Volk!
    وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتوا على قوم يعكفون على أصنام لهم قالوا يا موسى اجعل لنا إلها كما لهم آلهة قال إنكم قوم تجهلون
  • Da sprach Gott: "Erhört ist euer beider Bittgebet. Geht den geraden Weg und schlagt nicht den der Unwissenden ein!"
    قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون
Synonyme
  • أحمق ، غبيّ ، أخرقُ ، أرعنُ ، مُغفّل ، ذُو الجهل ، سفيه ، وقح ، أُمّي ، أمية
Synonyme
  • dumm, ahnungslos, unerfahren, arglos, unwissend, ungebildet, unaufgeklärt, uninformiert, unkundig, ungeschult
Beispiele
  • " erkundigte ich mich, indem ich mich unwissend stellte., "Stellen Sie sich nicht unwissend!, Hm, Bimbaschi, Du beweisest, daß Du sehr unwissend bist!, Wenn man die Wohnung eines Bilidschi Gebildeter Mann, Mann von Erfahrung betritt, so sagt man ihm einen Gruß, sonst wird man entweder für stumm oder für unwissend gehalten., "Du bist so unwissend, daß Deine Unkenntniß mich erbarmt, und aus diesem Erbarmen will ich Dir zeigen, was für gefährliche Leute sich in Deiner Nähe befinden, Komm!", "Der Khabir ist nicht unwissend, Sihdi," antwortete er mit einem eigentümlichen Lächeln um die aufgeworfenen Lippen. "Der Hedjahn-Bei nimmt in seiner Gum keinen Mann an, der die Wüste nicht kennt.", Bist du noch so rhassihm fremd, grün, unwissend im Lande der Gläubigen, daß du es wagst, einen Krumir von dem Ferkah ed Dedmaka einen Hund zu nennen?, Die beiden Roten erfuhren dadurch in bequemster Weise, daß wir nicht so unwissend waren, wie sie wahrscheinlich annahmen., Aber es ist wahr, Sie sind in Beziehung auf das Duell so ganz und gar unwissend, daß ich es schon unternehmen muß, Ihnen Unterricht zu geben.", Ich bin so unwissend in der Landwirtschaft."
leftNeighbours
  • Staatsanwalt unwissend, ebenso unwissend, roh unwissend, geküßt unwissend
rightNeighbours
  • unwissend äußert, unwissend in bezug auf, unwissend gehalten, unwissend seyn
wordforms
  • unwissend, unwissenden, unwissende, unwissender, unwissendes, unwissendsten, unwissendste, unwissendem