Textbeispiele
  • Die Millenniumsziele haben weltweit zu erheblichen Verbesserungen geführt.
    أدت الأهداف التنموية للألفية إلى تحسينات كبيرة على مستوى العالم.
  • Die Millenniumsziele umfassen acht internationale Entwicklungsziele, die bis zum Jahr 2015 zu erfüllen waren.
    تضم الأهداف التنموية للألفية ثمانية أهداف للتنمية الدولية كان يجب تحقيقها بحلول عام 2015.
  • Trotz Fortschritten wurden die Millenniumsziele leider nicht vollständig erreicht.
    رغم التقدم المحرز، للأسف لم يتم تحقيق الأهداف التنموية للألفية بالكامل.
  • Die Vereinten Nationen haben die Millenniumsziele im Jahr 2000 festgelegt.
    حددت الأمم المتحدة الأهداف التنموية للألفية في عام 2000.
  • Das erste der Millenniumsziele ist es, die extreme Armut und den Hunger zu beseitigen.
    الهدف الأول من الأهداف التنموية للألفية هو القضاء على الفقر المدقع والجوع.
  • Die entwicklungspolitische Gemeinschaft erklärt 2005 zum Entscheidungsjahr für die Millenniumsziele.
    حددت المجموعة الدولية المعنية بشؤون السياسة التنموية العام 2005 ليكون عام صنع القرار السياسي المتعلق بأهداف الألفية.
  • Eveline Herfkens, die UN-Sonderbeauftragte für die Millenniumsziele, erläutert im Gespräch, was jetzt getan werden muss,
    إفيلين هيرفكنس المفوضة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بأهداف الألفية تشرح في لقائها مع تيلمان إليزين ما ينبغي عمله.
  • Kurz: Was ein Unternehmen tun kann, hängt davon ab, in welchem Sektor es tätig ist. Eines sollten allerdings alle großen Unternehmen tun: sich für die Verwirklichung der Millenniumsziele und das 0,7-Prozent-Ziel einsetzen und – so wie der Unilever-Vorstandsvorsitzende Niall FitzGerald – erklären, dass landwirtschaftliche Subventionen schädlich sind.
    باختصار أقول إن ما يمكن للشركات أداؤه يعتمد على مجالات اختصاصها. لكن القاسم المشترك المنشود لكل الشركات الكبيرة هو العمل على تحقيق أهداف الألفية وتكريس هدف المشاركة بنسبة 0.7 في المائة والاقتداء بمقولة نيال فيتزجيرالد رئيس مجلس إدارة أونيليفير بأن تدعيم أسعار المنتجات الزراعية يلحق الأضرار.
  • Halten Sie es aus heutiger Sicht für einen Fehler, dass vor fünf Jahren die Millenniumsziele erklärt wurden, ohne gleichzeitig einen detaillierten Umsetzungsplan zu entwerfen und verbindliche Verpflichtungen festzulegen?
    هل تعتقدين من الرؤية الآنية بأنه كان من الخطأ إعلان أهداف الألفية قبل خمسة أعوام دون إعداد خطة مفصلة لذلك وتحديد واجبات إلزامية لذلك في نفس الوقت ؟
  • Jeffrey Sachs zeigt sehr überzeugend, dass die Millenniumsziele finanzierbar und verwirklichbar sind. Seit ich mich für die Ziele einsetze, bekomme ich zu hören, sie seien weder finanzierbar noch umsetzbar.
    جيفري ساكس يقول على نحو مقنع كثيرا بأن أهداف الألفية قابلة للتحقيق من خلال التمويل والتنفيذ. ومنذ أن وضعت نفسي في خدمة هذه الأهداف طالما سمعت العكس أي أن تلك الأهداف غير قابلة للتمويل والتنفيذ.
  • Vor den Millenniumszielen gab es andere Vereinbarungen wie die 20:20-Initiative, nach der Geber und Nehmer Mindestbeträge für soziale Grunddienste bereitstellen sollen. Darüber spricht heute niemand mehr ...
    قبل إصدار أهداف الألفية كانت هناك اتفاقات أخرى مثل مبادرة 20:20 التي نصت على توفير المانحين والمستلمين لحد أدني من المبالغ الخاصة بالخدمات الاجتماعية الأساسية. لكن لا أحد يتحدث اليوم عن ذلك.
  • Die Millenniumsziele sind weitaus ambitionierter als die 20:20-Initiative. Befürchten Sie nicht, dass der UN-Gipfel mehr versprochen hat, als er einhalten kann?
    أهداف الألفية أكثر طموحا من مبادرة 20:20 ، فهل تخشين أن تكون قمة الأمم المتحدة قد قدمت وعودا ليس بوسعها الإيفاء بها؟
  • Nein. Die Millenniumsziele unterscheiden sich in zwei Punkten von bisherigen Zielvorgaben der UN. Erstens wurden sie auf der Ebene der Staats- oder Regierungschefs beschlossen.
    لا، إن أهداف الألفية تختلف في نقطتين عن الأهداف التي وضعتها الأمم المتحدة على عاتقها حتى الآن، أولا كون هذه الأهداف قد صدرت على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
  • Bei den Millenniumszielen können Sie die gesamte Regierung in die Verantwortung nehmen.
    أما في حالة أهداف الألفية فإن المسؤولية تقع على عاتق الحكومات بكاملها.
  • In dieser Hinsicht haben die Millenniumsziele nach meiner Einschätzung schon jetzt mehr Wirkung gezeigt als jede Initiative zuvor.
    من هذا المنظور حققت أهداف الألفية في نظري من الآن تأثيرا أكبر من كافة المبادرات الصادرة في السابق.