Textbeispiele
  • Dieses Dokument ist urkundlich und gesetzlich anerkannt.
    هذا الوثيقة معترف بها قانونيًا ووثائقي.
  • Bitte sorgen Sie dafür, dass alle Informationen urkundlich bestätigt sind.
    يرجى التأكد من أن جميع المعلومات مؤكدة وثائقيًا.
  • Er hat seine Aussage urkundlich belegt.
    أثبت بيانه وثائقيًا.
  • Wir benötigen eine urkundliche Bestätigung Ihrer Identität.
    نحن بحاجة إلى تأكيد وثائقي لهويتك.
  • Alle urkundlichen Beweise wurden dem Gericht vorgelegt.
    تم تقديم جميع الأدلة الوثائقية للمحكمة.
  • Er stellte fest, dass in Fällen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinlänglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entschädigungskommission nach Artikel 34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.
    وذكر أن هناك مع ذلك خطر الاحتيال في الحالات التي لا تكون فيها المطالبة الأصلية موثقة على النحو الملائم، وحيث تقدم الوثائق من جانب مقدمي المطالبات، على إثر قيام لجنة الأمم المتحدة للتعويض بالإخطار عملا بالمادة 34.
  • - die Befugnis haben wird, alle weiteren Informationen und Beweise, sowohl urkundliche als auch materielle, die sich auf diese terroristische Handlung beziehen, zusammenzutragen sowie alle Amtsträger und sonstigen Personen in Libanon zu befragen, die die Kommission als relevant für die Untersuchung erachtet;
    - أن تكون لها سلطة جمع أي معلومات وأدلة إضافية، وثائقية ومادية على حد سواء، متصلة بهذا العمل الإرهابي، فضلا عن إجراء مقابلات مع جميع المسؤولين وغيرهم من الأشخاص في لبنان، ممن ترى اللجنة أن لهم أهمية في التحقيق؛
  • Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.
    وفيما يتعلق بالمحاكم الدولية، قدم المكتب المشورة بشأن ما يرد من طلبات للاطلاع على الأدلة الوثائقية، ومقابلة الشهود.
  • Urkundlicher Eigentümer, U.S. Robotics, Lawrence Robertson, Geschäftsführer.
    مؤسسة "يو اس آر" و "مديرها "لورنس روبرتسون