die Schwächung [pl. Schwächungen]
Textbeispiele
  • Die ständige Schwächung seines Immunsystems beunruhigte die Ärzte
    أقلق الأطباء ضعف جهاز المناعة المستمر
  • Nach monatelanger Krankheit stand er vor einer ernsten Schwächung
    بعد أشهر من المرض، كان يواجه توهن خطير
  • Eine dauerhafte Schwächung der Wirtschaft kann zu Massenarbeitslosigkeit führen
    يمكن أن يؤدي التوهن الاقتصادي المستمر إلى البطالة الجماعية
  • Die Schwächung unserer Streitkräfte wäre ein großer strategischer Fehler
    توهن قواتنا المسلحة سيكون خطأ استراتيجيا كبيرا
  • Die Pillen sollten ihm helfen, seine Schwächung zu überwinden
    كان من المفترض أن تساعده الحبوب في التغلب على توهنه.
  • Keine Schwächung der Vereinten Nationen
    ليس في هذا إضعافاً لدور الأمم المتحدة
  • Eine Schwächung des Dollars können wir derzeit nicht erkennen. Er gewinnt gegenüber dem Euro an Wert, weil die Amerikaner die Krise derzeit aktiver managen als die Europäer, wo jedes Land seinen eigenen Weg geht.
    إننا لا نلاحظ حالياً أن الدولار يضعف، حيث تزداد قيمته في مقابل اليورو، وذلك لكون الأمريكان يديرون الأزمة بطريقة أكثر فعالية من الأوروبيين، حيث تسير كل دولة في اتجاه مغاير.
  • Eine Befähigung des iranischen Volkes bedeutet eine Schwächung Khameneis und seiner militärischen Verbündeten. Und ein geschwächter Khamenei wird eher bereit sein, Kompromisse in Atomfragen einzugehen.
    ولا شك أن تمكين الشعب الإيراني يعني إضعاف خامنئي وحلفائه العسكريين. ومن المؤكد أن خامنئي الأكثر ضعفاً سوف يكون أكثر ميلاً إلى التنازل على جبهة الملف النووي.
  • Umgekehrt trägt die Oppositionsbewegung in Iran zur Schwächung der religiösen Parteien im Irak bei.
    ويقول من ناحية أخرى إنَّ حركة المعارضة في إيران تساهم في إضعاف الأحزاب الدينية في العراق.
  • Die Schwächung des Teheraner Regimes gibt den gemäßigten Schiiten im Irak Auftrieb, die in den letzten Jahren an die Wand gedrängt wurden.
    وفي المقابل يؤدِّي إضعاف نظام الحكم في طهران إلى تشجيع الشيعة المعتدلين في العراق الذين تمت تنحيتهم جانبًا في الأعوام الأخيرة.
  • Da die säkulare politische Opposition nirgends eine Rolle spielt, läuft die Schwächung islamistischer Kräfte auf eine Schwächung der einzigen Opposition hinaus, die es gibt.
    وتضيف أوتاوي قائلة: "لأن المعارضة السياسية العلمانية لم تقم بدور يُذكر مطلقاً، يمتد إضعاف القوى الإسلامية إلى إضعاف مجمل المعارضة الموجودة.
  • "Schwächung der Staatsautorität"
    "إضعاف سلطة الدولة"
  • Unter den verwerflichen Zielen solcher NGOs sind Dinge wie "Schwächung der Staatsautorität", "zivile Kontrolle staatlicher Behörden" und eine "Ausweitung der religiösen Freiheit".
    هناك أمور من بين الأهداف الخاصة بمثل هذه الجمعيات غير الحكومية التي تستنكرها الوثيقة، مثل "إضعاف سلطة الدولة" و"السيطرة المدنية على دوائر الدولة" و"توسيع نطاق الحريات الدينية".
  • Angela Merkel fürchtete eine Schwächung der EU und war genauso vehement dagegen. Sie hat sich bei dem Treffen mit Sarkozy in Hannover weitgehend durchgesetzt. Die Gefahren, die sie in der Initiative Sarkozys sah, sind entschärft worden.
    وخشيت انجيلا ميركل أن يضعف الاتحاد الأوروبي، ولهذا عارضت المشروع بشدة. واستطاعت فرض رأيها أثناء لقائها ساركوزي بمدينة هانوفر، وبهذا خفت حدة الأخطار التي رأتها في مبادرة ساركوزي.
  • Die Anklage lautet auf "Schwächung des Staats durch sektiererische Ideen, Gründung einer Partei zum Sturz des Regimes und Verbreitung von Propaganda."
    أما التهم الموجّهة لهم فهي النيل من هيبة الدولة وإيقاظ النعرات العنصرية والمذهبية وتكوين جمعية بقصد قلب كيان الدولة ونشر أنباء كاذبة من شأنها أن توهن نفسية الأمة.
Synonyme
  • Schwächung, Dekadenz, Senn, Alpenhirt, Sennhirt, Almhirt
Beispiele
  • Wechselverstärkung und Schwächung - und Neutralisierung des + Angenehmen und - Angenehmen. 1164, Leben ist wie Licht, der Erhöhung und Schwächung und der graduellen Negation fähig., Von der großen Schwächung unserer Kräfte kann also keine Rede sein.", Jedem Fortschritt im Grossen muss eine theilweise Schwächung vorhergehen., Dass wir darin nur den Ausdruck - auch die Maskerade - der tiefen Schwächung, der Ermüdung, des Alters, der absinkenden Kraft sehen!, Was man will tun, Das soll man, wenn man will; denn dies "will" wechselt Und hat so mancherlei Verzug und Schwächung, Als es nur Zungen, Hände, Fälle gibt; Dann ist dies "soll" ein prasserischer Seufzer, Der lindernd schadet., Was ist auch diese schlauentworfne Stadt Als Schwächung unsers Ansehns, unsrer Macht?, Ministerpräsident Jean-Pierre Raffarin geißelte damals den Nachbarn und kritisierte die durch den Pakt bedingten Sparbemühungen der Deutschen als "ziemlich brutale Politik, die eine Schwächung des gesamten europäischen Wachstums riskiert"., Die Schwächung ihrer Vorherrschaft wäre aber wohl kaum ein ungeschmälertes Gut. Es gibt Schlimmeres als Arroganz, und dazu zählt ein Machtvakuum., Sehr zur Freude der Republikaner: Ihnen ist jede Schwächung des von ihnen als "Ozone Al" verspotteten Vizepräsidenten recht.
leftNeighbours
  • eine Schwächung, weitere Schwächung, einer Schwächung, weiteren Schwächung, einhergehende Schwächung, zur Schwächung, erhebliche Schwächung, vorübergehende Schwächung, personelle Schwächung, deutliche Schwächung
rightNeighbours
  • Schwächung des, Schwächung Saddams, Schwächung Kiews, Schwächung Arafats, Schwächung Le Pens, Schwächung Serbiens, Schwächung Rußlands, Schwächung verkraften, Schwächung demokratischer, Schwächung unserer
wordforms
  • Schwächung, Schwächungen, Schwächungs