Textbeispiele
  • Wir müssen einen Strategiewechsel hinsichtlich unseres Geschäftsmodells in Betracht ziehen.
    يجب أن ننظر في تغيير الاستراتيجية بخصوص نموذج الأعمال لدينا.
  • Der Chef hat einen neuen Strategiewechsel angekündigt.
    أعلن الرئيس عن تغيير استراتيجي جديد.
  • Ein Strategiewechsel in diesem Stadium des Projekts könnte riskant sein.
    قد يكون تغيير الاستراتيجية في هذه المرحلة من المشروع خطيرا.
  • Um mit der Konkurrenz Schritt zu halten, ist ein Strategiewechsel erforderlich.
    لمواكبة التنافس، يلزم تغيير الاستراتيجية.
  • Durch den Strategiewechsel konnten wir unsere Ziele schneller erreichen.
    مع تغيير الاستراتيجية، استطعنا تحقيق أهدافنا بشكل أسرع.
  • US-Präsident Obama hält die Zeit für einen Strategiewechsel in Afghanistan gekommen und möchte dazu auch mit "gemäßigten" Taliban verhandeln.
    يرى الرئيس باراك أوباما أنَّ الوقت قد حان من أجل تغيير الاستراتيجية الأمريكية في أفغانستان، كما أنَّه يريد بالإضافة إلى ذلك إجراء مفاوضات مع "المعتدلين" في حركة الطالبان.
  • Wie könnte denn ein effektiver Strategiewechsel in Afghanistan realistisch aussehen?
    كيف سيكون شكل التغيير الفعَّال في الاستراتيجية في أفغانستان على أرض الواقع؟
  • Engagiert er sich bereits seit Ende der 1960er Jahre für die Sache der Palästinenser und hat er in den 1980er Jahren Anteil an dem Strategiewechsel der PLO vom bewaffneten Kampf zur Strategie des gewaltlosen Widerstands und der diplomatischen Konfliktlösung, bezieht er nun eine beinahe antinationale Position.
    وكان قد نشط في الستينيات لصالح القضية الفلسطينية والتزم بها، وشارك في الثمانينيات في تغيير إستراتيجية منظمة التحرير الفلسطينية وانتقالها من الكفاح المسلح وتبنيها لإستراتيجية المقاومة اللاعنفية وخيار الدبلوماسية لحل النزاع، واتخذ مواقف مناهضة للتعصب القومي.
  • Strategiewechsel der Hizbullah Anfang der 1990er Jahre wie die Abkehr vom Plan der Errichtung einer Islamischen Republik, die Freilassung der westlichen Geiseln, ökumenische Bemühungen zwischen Schiiten, Sunniten und Christen sowie der Entschluss zur Beteiligung an Parlamentswahlen gingen maßgeblich auf seinen Einfluss zurück.
    وإلى فضل الله يعود بشكل أساسي الفضل في التغيير الذي لحق باستراتيجية حزب الله مطلع التسعينيات، مثل التراجع عن خطة إنشاء دولة إسلامية وإطلاق سراح الرهائن الغربيين وجهود التقريب بين الشيعة والسنة والمسيحيين، وكذلك قرار المشاركة في الانتخابات البرلمانية.
  • Israel entscheidet sich, so hat es den Anschein, stets füreine fatalistische Interpretation der regionalen Herausforderungen,und heute besteht seine quälende Aufgabe darin, einen radikalen Strategiewechsel vorzunehmen, indem es die traditionelle Tendenzseiner Machthaber überwindet, Entscheidungen ausschließlichausgehend vom schlimmsten anzunehmenden Fall zu treffen.
    ويبدو أن إسرائيل تميل دوماً إلى اختيار التفسير القدريللتحديات الإقليمية، وتتلخص مهمتها المضلِعة اليوم في تبني تغيير جذريلإستراتيجيتها حتى تتمكن من التغلب على ميل قادتها التقليدي إلى اتخاذالقرارات على أساس أسوأ السيناريوهات المحتملة.
  • Um den Strategiewechsel der Türkei zu unterstützen, wurde Arabisch in Schulen vor kurzem per Gesetz zum Pflichtfacherklärt.
    ولدعم هذا التحول الإستراتيجي التركي صدر مؤخراً قانون يجعلتعليم اللغة العربية إلزامياً في المدارس.
  • Die Alternative ist ein Strategiewechsel und die Verlagerung des Schwerpunktes auf Anreize für Investoren.
    ويتلخص البديل في تغيير الاستراتيجية والتركيز بدلاً من ذلكعلى تحفيز المستثمرين.
  • 400 beeidigte Aussagen, 100 Anträge, 5 Strategiewechsel, 85.000 Seiten Beweismaterial.
    أربعمئة شهادة مئة إلتماس، خمسة تغييرات للولاية 85.000وثيقة لسبرها
  • Mein Arsenal leert sich Strategiewechsel.
    يجب التركيز على الإستراتيجيه
  • HOLMES: Mein Arsenal leert sich. Strategiewechsel.
    يجب التركيز على الإستراتيجيه