ICD {International Classification of Diseases}, abbr.
Textbeispiele
  • Die Internationale Klassifikation der Krankheiten (ICD) ist ein medizinisches Klassifikationssystem der WHO.
    التَّصْنيفُ الدُّوَلِيُّ للأَمْراض (ICD) هو نظام تصنيف طبي تابع لمنظمة الصحة العالمية.
  • Die letzte Version dieser Klassifikation ist die ICD-11.
    النسخة الأخيرة من هذه التصنيف هي ICD-11.
  • Die ICD hilft dabei, eine einheitliche Basis für die Erfassung und Analyse der Krankheitsdaten auf globaler Ebene zu schaffen.
    يساعد التصنيف الدولي للأمراض (ICD) في إنشاء قاعدة موحدة لجمع وتحليل بيانات الأمراض على المستوى العالمي.
  • Die ICD wird zur Kodierung und Kategorisierung von Krankheiten und anderen gesundheitlichen Problemen verwendet.
    يتم استخدام التَّصْنيفُ الدُّوَلِيُّ للأَمْراض لترميز وتصنيف الأمراض وغيرها من المشاكل الصحية.
  • Die ICD ist ein wichtiges Werkzeug für die Gesundheitsüberwachung und die klinische und epidemiologische Forschung.
    التَّصْنيفُ الدُّوَلِيُّ للأَمْراض) ICD) هو أداة هامة للرقابة على الصحة والبحث السريري والوبائي.
  • So spiegelt die etwa alle zehn Jahre erfolgendeÜberarbeitung der Internationalen Klassifikation von Krankheiten( ICD) der Weltgesundheitsorganisation ( WHO) u.a. die Fortschritteim Verständnis von Krankheiten und Verletzungen wider.
    على سبيل المثال، تعكس المراجعات التي تتم كل عشر سنواتتقريباً للتصنيف الدولي للأمراض الذي تضعه منظمة الصحة العالمية،تقدماً جزئياً في الفهم العلمي للأمراض والإصابات.
  • Wie auch sollten Ärzte Erkrankungen erklären undbeherrschen ohne eine gemeinsame Sprache für die von ihnenbeobachteten Phänomene? Die ICD umfasst das gesamte Spektrummenschlicher Erkrankungen und Verletzungen, und ihre Aktualisierungen spiegeln den neusten Kenntnisstand wider undschaffen die Voraussetzungen für die nächste Welle medizinischen Fortschritts.
    فكيف للأطباء أن يفسروا الأمراض ويسيطرون عليها بدون لغةمشتركة للظاهرة التي يبحثونها؟ يشتمل التصنيف الدولي للأمراض على كافةالأمراض والإصابات التي قد يبتلى بها البشر، وتعكس تحديثات هذاالتصنيف أفضل وأحدث المعارف في هذا المجال، علاوة على تمهيد الطريقأمام الموجة القادمة من التطورات الطبية الحديثة.
  • Der ICD- Schlüssel bestimmt außerdem den Anspruch aufverbundene soziale Güter: Krankenhausbehandlung, Verrentung aus Krankheitsgründen, Ansprüche auf Arbeitsunfähigkeitsentschädigung, Hospizbetreuung und häusliche Pflege, um nur einige zunennen.
    كما تحدد رموز التصنيف الدولي للأمراض إطاراً للأهلية اللازمةللتعامل مع الخدمات والسلع الاجتماعية المتصلة بالأمراض مثل الرعايةالصحية في المستشفيات، والتقاعد لأسباب طبية، ودعاوى التعويض عنالعجز، ورعاية العاجزين والمسنين، والرعاية الصحية المنزلية، وكل هذاليس سوى قليل من تلك الخدمات.
  • Aus Sicht des Arztes bilden diagnostische Klassifizierungenwie die ICD die offizielle Sprache zur Verwendung in medizinischen Unterlagen, Gesprächen mit Patienten und ihren Angehörigen sowiezur Abrechnung der Leistungen.
    ومن وجهة نظر الأطباء فإن هذه التصنيفات المبنية على التشخيص،مثل التصنيف الدولي للأمراض، توفر اللغة المشتركة التي ينبغياستخدامها في السجلات الطبية، وأثناء مناقشة المرضى وأسرهم، وفي تحصيلرسوم الخدمات.
  • Sowohl innerhalb der ICD- Klassifikation psychischer Störungen als auch ihres amerikanischen Gegenstücks, des Diagnostischen und Statistischen Handbuchs Psychischer Störungen( DSM) der American Psychiatric Association, wurden große Mühenunternommen, um die diagnostische Klassifizierung als Beispielöffentlicher Ordnungstätigkeit rechenschaftspflichtig zumachen.
    ذلك أن القائمين على كل من التصنيف الدولي للاضطراباتالعقلية، ونظيره الأميركي المتمثل في "الدليل التشخيصي والإحصائيللاضطرابات العقلية" الذي تصدره جمعية أطباء النفس الأميركيين، واجهواالمشاكل وتحملوا الآلام من أجل جعل التصنيف التشخيصي قابلاً للعرضوالتعليل كمثال من أمثلة السياسية العامة.