-
Ich hatte nicht erwartet, dass mein Plan so schieflaufen würde.
لم أكن أتوقع أن ينحرف خطتي بهذا الشكل.
-
Wenn Dinge schieflaufen, müssen wir uns anpassen.
عندما تنحرف الأمور، يجب أن نتكيف.
-
Sie konnte nicht glauben, dass ihre Präsentation so schiefgelaufen ist.
لم تستطع أن تصدق أن عرضها قد انحرف بهذا الشكل.
-
Da ist offensichtlich etwas schiefgelaufen.
من الواضح أن هناك شيئاً ما انحرف.
-
Wir müssen herausfinden, warum die Dinge schieflaufen.
يجب أن نكتشف لماذا تنحرف الأمور.
-
Wenn die Dinge schieflaufen, nimmst du es den glücklichen Momenten fast übel, also ob sie dich im Stich gelassen hätten.
وعندما تصبح الامور سيئة ستستائي من الذكريات الجيدة مثل خذلوكي
-
Wenn Dinge schieflaufen, wird dieser Kerl gewalttätig.
وعندما تسير الأمور بشكل خاطئ هذا الرجل يميل إلى العنف
-
Wie konnte es gestern Abend so schieflaufen?
كيف تحولت الليله الماضيه بشكل سىء جدا
-
Selbst die besten Pläne können schieflaufen, was?
هذه افضل خطط الدفع للجزران و الرجال ؟
-
Also, Russell. was muss schieflaufen, dass man als Sportlehrer an so einer Schule endet?
(إذاً (راسل ما الذي يفسد حياة الشخص ليصبح مدرس ألعاب في مدرسة ثانوية؟
-
Benehmen Sie sich so. Sollte das weiter so schieflaufen, Mark...
ستوضع رأسي تحت المقصلة ...(بسبب هذا (مارك
-
Das ich die Protokolle kenne, falls etwas schieflaufen würde... und das Peter gehen sollte, da er der Ingenieur ist.
،و أنّي أعرف الأنظمة، و إذا طرأ أمر .فيجب أن يذهب (بيتر) لأنّه مهندس