Textbeispiele
  • Alle Programmteilnehmer werden gebeten, sich rechtzeitig einzufinden.
    يرجى من جميع المشاركين في البرنامج الحضور في الوقت المحدد.
  • Die Programmteilnehmer werden durch eine Auswahlprozedur ausgewählt.
    يتم اختيار المشاركين في البرنامج من خلال إجراءات الاختيار.
  • Die Meinungen der Programmteilnehmer repräsentieren nicht unbedingt die Ansichten des Veranstalters.
    آراء المشاركين في البرنامج لا تمثل بالضرورة وجهات نظر الجهة الراعية.
  • Programmteilnehmer müssen mindestens 18 Jahre alt sein.
    يجب أن يكون عمر المشاركين في البرنامج 18 سنة على الأقل.
  • Die Programmteilnehmer werden von Fachleuten auf ihrem Gebiet betreut.
    يتم رعاية المشاركين في البرنامج من قبل محترفين في مجالهم.
  • dankt allen Mitgliedstaaten und Organisationen, die das Programm im Laufe der Jahre konsequent unterstützt und so zu seinem Erfolg beigetragen haben, insbesondere den Regierungen Deutschlands und Japans, die den Programmteilnehmern fortwährend umfassende und höchst lehrreiche Studienfahrten ermöglicht haben, sowie der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, die für die Stipendiaten eine Präsentation auf dem Gebiet der Abrüstung organisiert hat;
    تعرب عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء والمنظمات التي واصلت تقديم الدعم للبرنامج على مر السنوات، مما أسهم في نجاحه، لا سيما حكومتا ألمانيا واليابان لمواصلة الزيارات الدراسية المكثفة وذات الفائدة التعليمية الكبيرة التي أتاحتاها للمشاركين في البرنامج، وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لتنظيمها عرضا عن نـزع السلاح للحاصلين على زمالات؛
  • dankt allen Mitgliedstaaten und Organisationen, die das Programm im Laufe der Jahre konsequent unterstützt und so zu seinem Erfolg beigetragen haben, insbesondere den Regierungen Deutschlands und Japans, die den Programmteilnehmern fortwährend umfassende und höchst lehrreiche Studienfahrten ermöglicht haben, sowie der Regierung der Volksrepublik China, die für die Stipendiaten eine Studienfahrt auf dem Gebiet der Abrüstung organisiert hat;
    تعرب عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء والمنظمات التي واصلت تقديم الدعم للبرنامج على مر السنوات، مما أسهم في نجاحه، ولا سيما حكومتا ألمانيا واليابان لمواصلة الزيارات الدراسية المكثفة وذات الفائدة التعليمية الكبيرة التي أتاحتاها للمشاركين في البرنامج، ولحكومة جمهورية الصين الشعبية لتنظيمها زيارة دراسية للحاصلين على زمالات في مجال نزع السلاح؛
  • dankt der Regierung Deutschlands, die die Programmteilnehmer seit 1980 zu Gast hat, der Regierung Japans, die zum zwanzigsten Mal die jährliche Studienfahrt für die Stipendiaten durchgeführt hat, die auch den Besuch Nagasakis und Hiroshimas umfasst, sowie der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, die 2001 ein konkretes Studienprogramm auf dem Gebiet der Abrüstung organisiert und so zur Verwirklichung der übergreifenden Ziele des Programms beigetragen hat;
    تعرب عن تقديرها لحكومة ألمانيا لاستضافتها المشاركين في البرنامج منذ عام 1980، ولحكومة اليابان بمناسبة الزيارة الدراسية السنوية العشرين التي أتاحتها للحاصلين على زمالات، والتي تتضمن مناسبات في ناغازاكي وهيروشيما، ولحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لتنظيمها في عام 2001 برنامجا دراسيا محدداً في مجال نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق الأهداف العامة للبرنامج؛