Textbeispiele
  • Eines Tages werde ich an diesem morgigen Tag einen Marathon laufen.
    يوماً من الأيام، سأشارك في سباق الماراثون في الغد.
  • Dieser morgige Tag könnte eines Tages der wichtigste Tag in meinem Leben sein.
    قد يكون هذا اليوم الذي سيأتي غداً يوماً من الأيام الأهم في حياتي.
  • Ich träume davon, dass ich eines Tages an einem morgigen Tag aufwachen und erfolgreich sein werde.
    أحلم أن أستيقظ يوماً من الأيام في الغد وأكون ناجحاً.
  • Eines Tages wird es so sein, dass unser morgiger Tag besser ist als heute.
    سيأتي يوماً من الأيام، سيكون فيه يومنا القادم أفضل من اليوم.
  • Ich hoffe, dass unser morgiger Tag eines Tages voller Freude und Frieden sein wird.
    آمل أن يكون يومنا القادم يوماً من الأيام مليئاً بالسرور والسلام.
  • Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier wird am morgigen Donnerstag (27.11.) mit Teilnehmern der AA-Diplomatenlehrgänge Afrika und Irak zusammentreffen.
    يلتقي وزير الخارجية الألمانية د. فرانيك فالتير شتاينماير يوم الخميس 27 نوفمبر/ تشرين ثان 2008 المشاركين في دورات وزارة الخارجية الألمانية للدبلوماسيين من أفريقيا والعراق.
  • Gleicher Lohn für gleiche Arbeit - das klingt selbstverständlich, ist aber noch längst nicht Realität. Der morgige "Equal Pay Day" erinnert daran, dass es auch in unserem Land noch erhebliche Einkommensunterschiede zwischen Männern und Frauen gibt.
    نفس الأجر مقابل نفس العمل – أمر يبدو بديهياً، إلا إنه مازال بعيداً عن الواقع. يوم المساواة في الأجور، الذي نحتفل به غداً يذكرنا أنه مازالت في بلدنا فروق جسيمة في الأجور بين الرجال والنساء.
  • Der morgige Tag wird immer für wichtiger gehalten als dienächste Woche, und die nächste Woche siegt über das nächste Jahr. Niemand bemüht sich, die langfristige Zukunft zu sichern.
    فالغد يعامَل دوماً باعتباره أكثر أهمية من الأسبوع المقبل،والأسبوع المقبل يفوق في أهميته العام القادم، ولا أحد يسعى إلى تأمينالمستقبل البعيد.
  • Bitte legen Sie die Tests zur Korrektur auf meinen Schreibtisch... und seien Sie sich des morgigen Problems bewusst...
    طلاب، رجاءً كُنْ مدركَ الذي الإختبارَ صُحُف يَجِبُ أَنْ تَطْلعَ على منضدتِي لتَأشير، أيضاً رجاءً كُنْ مدركَ على حد سواء مِنْ مشكلةِ غداً:
  • (TV) ,,UN-Gipfel, Mit den Anführern von mehr als 200 Nationen anwesend,,,, ,,hat der Geheimdienst Ellis lsland für die morgige Eröffnungsgala,,, ,,in ein wahrhaftiges Fort Knox verwandelt, Ellis lsland ist weniger als eine Meile,,,
    قمــة الأمم المتحدة والتى سيحضرها أكثر من 200 قائد ولقد حول جهاز المخابرات جزيرة اليس إلى حصــن حقيقـــى ...استعدادا للجلســة الإفتتاحيـــة غدا وتقع جزيرة اليس على بعد ميل من
  • Und den morgigen Tag werde ich mit Ben verbringen.
    أَنا الزوجُ. أَنا المُفتَرَضُ لإحضارالحويمنات
  • Verzeiht euch. - Beginn den morgigen Tag neu.
    تسامحاوابدا صحفه جديدة
  • Das morgige Schweigen, Triumph oder Verzweiflung.
    وغدا سيكون نصرا لهذا الصمت البائس
  • Die morgige Geheimkonferenz mit der Republik Gavel.
    اريدان اسالك عن المحادثات السريه التى ادرجت بالجدول مع جمهوريه كافل غداً
  • Die morgige SchIacht kann den Verlauf des Krieges verändern.
    معركة الغد ستغير مسار الحرب.