das Forschungszentrum [pl. Forschungszentren]
Textbeispiele
  • Max-Planck-Institut ist ein bekanntes Forschungszentrum in Deutschland.
    المعهد ماكس بلانك هو مركز أبحاث مشهور في ألمانيا.
  • Wir haben eine Führung durch das Forschungszentrum gemacht.
    قمنا بجولة في مركز الأبحاث.
  • Das Forschungszentrum beschäftigt mehrere hundert Wissenschaftler.
    يوظف مركز الأبحاث عدة مئات من العلماء.
  • Das Forschungszentrum ist auf die Erforschung von Krebs spezialisiert.
    يتخصص مركز البحوث في البحث عن السرطان.
  • Ein neues Forschungszentrum wird im nächsten Jahr eröffnet.
    سيتم افتتاح مركز بحث جديد في العام المقبل.
  • Laut Ali Yildirim, Leiter des Alevitischen Forschungszentrums, verfolgt die AKP eine Assimilationspolitik. Die Regierungspartei wolle die Glaubensgemeinschaft in die türkische Behördenstruktur integrieren, um ihr dadurch ihre Eigenart zu nehmen.
    كما يرى مدير المركز العلوي للأبحاث، علي يلديريم، أن حزب العدالة والتنمية يرمي إلى امتصاص الهوية العلوية ودمج هذه الطائفة الدينية في الهياكل التابعة لأجهزة الدولة لاستهداف شخصيتها المستقلة.
  • Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi (hochrangiger Wissenschaftler im Ministerium für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte und ehemaliger Leiter des Forschungszentrums für Physik.
    محسن فخري زاده - ماهابادي، أحد كبار علماء وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة والرئيس السابق لمركز البحوث الفيزيائية.
  • Die IAEO hat darum ersucht, ihn über die Aktivitäten des Forschungszentrums während seiner Zeit als Leiter zu befragen, was von Iran jedoch abgelehnt wurde.
    وقد طلبت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الالتقاء به لسؤاله عن أنشطة المركز خلال هذه الفترة ولكن إيران رفضت.
  • Zweite Zwischenstaatliche Tagung auf hoher Ebene zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus in Afrika und Eröffnung des Afrikanischen Studien- und Forschungszentrums für Terrorismus, Algier, 13. und 14. Oktober 2004
    الاجتماع الحكومي الدولي الثاني الرفيع المستوى المعني بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، وتدشين المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة، 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004
  • fordert das System der Vereinten Nationen, die Afrikanische Union und die internationale Gemeinschaft auf, bei dem weltweiten Kampf gegen den Terrorismus verstärkt zusammenzuarbeiten, indem sie die einschlägigen internationalen und regionalen Verträge und Protokolle, insbesondere den am 14. September 2002 in Algier verabschiedeten Afrikanischen Aktionsplan, durchführen und die Tätigkeit des im Oktober 2004 in Algier eröffneten Afrikanischen Studien- und Forschungszentrums für Terrorismus unterstützen;
    تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي تكثيف التعاون فيما بينها في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي من خلال تنفيذ المعاهدات والبروتوكولات الدولية والإقليمية ذات الصلة، ولا سيما خطة العمل الأفريقية المعتمدة في الجزائر العاصمة في 14 أيلول/سبتمبر 2002، وتكثيف دعمها أيضا لكفالة سير العمل في المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الذي افتتح في الجزائر العاصمة في تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
  • fordert den Generalsekretär und die zuständigen Organe, Fonds und Programme der Vereinten Nationen, insbesondere diejenigen, die an der Umsetzung der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie beteiligt sind, auf und legt der internationalen Gemeinschaft nahe, gegebenenfalls die notwendigen Maßnahmen zur Unterstützung der Einrichtung des genannten Forschungszentrums in Guayaquil (Ecuador) zu ergreifen, und bittet die internationale Gemeinschaft, zu diesem Zweck wissenschaftliche, technische und finanzielle Unterstützung und Zusammenarbeit bereitzustellen sowie nach Bedarf andere Zentren zur Erforschung des El-Niño-Phänomens zu stärken;
    تطلب إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، ولا سيما تلك المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث اتخاذ التدابير اللازمة، حسب الاقتضاء، لدعم إنشاء المركز البحثي المذكور أعلاه في غواياكيل، إكوادور، وتشجع المجتمع الدولي على اتخاذ تلك التدابير وتدعوه إلى تقديم المساعدة العلمية والتقنية والمالية وإلى التعاون لتحقيق هذا الهدف وكذلك إلى القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز المراكز الأخرى المكرسة لدراسة ظاهرة إلنينيو؛
  • fordert den Generalsekretär und die zuständigen Fonds, Programme und Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere diejenigen, die an der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie beteiligt sind, auf und legt der internationalen Gemeinschaft nahe, gegebenenfalls die notwendigen Maßnahmen zur Unterstützung der Einrichtung des genannten Forschungszentrums in Guayaquil zu ergreifen, und bittet die internationale Gemeinschaft, zu diesem Zweck wissenschaftliche, technische und finanzielle Unterstützung und Zusammenarbeit bereitzustellen sowie nach Bedarf andere Zentren zur Erforschung des El-Niño-Phänomens zu stärken;
    تطلب إلى الأمين العام وصناديق وبرامج ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما تلك المشاركة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، اتخاذ التدابير اللازمة، حسب الاقتضاء، لدعم إنشاء مركز البحوث المذكور أعلاه في غواياكيل، وتشجع المجتمع الدولي على ذلك، وتدعوه إلى تقديم المساعدة العلمية والتقنية والمالية وإلى التعاون لتحقيق هذا الهدف، وكذلك إلى القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز المراكز الأخرى المكرسة لدراسة ظاهرة إلنينيو؛
  • Nim wurde 1973 in einem Forschungszentrum für Primaten in Oklahoma, USA, geboren und im Altern von nur zehn Tagen von seiner Mutter entfernt, um an einem Experiment über Zeichenspracheteilzunehmen.
    ولِد نيم في عام 1973، في منشأة بحثية في أوكلاهوما تدرسالرئيسيات، ثم أُخِذ من أمه وكان عمره عشرة أيام فقط، لكي يستخدم فيتجربة خاصة بلغة الإشارة.
  • Herbert Terrace, der Psychologe von der Columbia University, der das Projekt leitete, entschied sich, es zu beendenund Nim in das Forschungszentrum nach Oklahoma zurück zuschicken.
    إلا أن هربرت تيراس، عالم النفس في جامعة كولومبيا والذي تولىإدارة المشروع، قرر إنهاء المشروع وإعادة نيم إلى منشأة الرئيسياتالبحثية في أوكلاهوما.
  • Bevor er Polizeichef wurde, fungierte er als Direktor des Forschungszentrums für Feldpsychologie, wo man zum Tod Verurteilteexekutierte und ihnen anschließend ihre Organe entnahm. Seinewissenschaftliche Arbeit „ Studie über Organe und ihre Empfänger bei Transplantationen nach einer Hinrichtung durch die Giftspritze“brachte ihm den Guanghua- Preis für große Beiträge zur Innovationein.
    فقبل أن يصبح رئيساً للشرطة أثناء حكم بو، كان يشغل منصب مديرمركز أبحاث علم النفس الميدانية، حيث كان يتم إعدام المدانين واستئصالأعضائهم. وكان البحث الذي أعده وانج بعنوان "دراسة استئصال وزراعةالأعضاء بعد الإعدام بالحقن"، قد أهله للفوز بجائزة قوانج هواللمساهمة في الإبداع.
Beispiele
  • Eine sechzehn mal acht Meter große Hütte wird zum Wohn- und Forschungszentrum in der Eiswüste ausgebaut, vollgestopft mit Lebensmitteln und Gerätschaften., Dennoch spiele "das Thema Armut und Gesundheit in der politischen Diskussion noch immer eine untergeordnete Rolle", klagt Andreas Mielck vom Forschungszentrum für Umwelt und Gesundheit in Oberschleißheim., Das erste Auto mit eingebautem Internet-Anschluß steht mitten im Silicon Valley vor dem Forschungszentrum von Daimler-Benz in Palo Alto, Kalifornien., Physiker im Forschungszentrum Informationstechnik (GMD), Bonn, sowie in der Gesellschaft für Schwerionenforschung (GSI) in Darmstadt arbeiten ebenfalls an diesem Problem., Darum baute die staatliche Ölgesellschaft vor fünf Jahren ihr neues Forschungszentrum am Ufer des Trondheim-Fjords. 150 Millionen Mark gibt der größte Förderer von Öl und Gas in der Nordsee jährlich für Forschung aus., Das Forschungszentrum will in diesen Tagen 512 Prozessoren einer Cray T3E zusammenschalten und damit dann in der Liste der schnellsten 500 Rechner ganz vorne mitmischen., Links Forschungszentrum für Ausländer- und UNHCR-Homepage " Europäisches Forum für Der Vertrag von Europäischer, Links Europa darf für Flüchtlinge keine Festung Forschungszentrum für Ausländer- und UNHCR-Homepage " Europäisches Forum für Der Vertrag von Europäischer, Deswegen sollte die Gedenkstätte weder zu abstrakt, noch sollte sie ein Forschungszentrum sein, das sich nur an den Intellekt wendet., So machte das im Forschungszentrum Karlsruhe aufgenommene Foto einer Ameise Schlagzeilen, die ein winziges Zahnrädchen auf dem Fühler balanciert.
leftNeighbours
  • vom Forschungszentrum, Sozialwissenschaftliche Forschungszentrum, GMD Forschungszentrum, Sozialwissenschaftlichen Forschungszentrum, Jülicher Forschungszentrum, europäisches Forschungszentrum, GSF Forschungszentrum, Geesthachter Forschungszentrum, GEOMAR Forschungszentrum, Ulmer Forschungszentrum
rightNeighbours
  • Forschungszentrum Karlsruhe, Forschungszentrum Informationstechnik, Forschungszentrum Rossendorf, Forschungszentrum Waldökosysteme, Forschungszentrum Berlin-Brandenburg, Forschungszentrum Cern, Forschungszentrum Geomar, Forschungszentrum Borstel, Forschungszentrum Ozeanränder, Forschungszentrum CNRS
wordforms
  • Forschungszentrum, Forschungszentrums