Textbeispiele
  • Internationalismus ist eine Idee, die die Bedeutung internationaler Zusammenarbeit und Verständigung betont.
    أُمَميَّة هي فكرة تؤكد على أهمية التعاون والتفاهم الدولي
  • Der Präsident befürwortet den Internationalismus zur Lösung globaler Probleme.
    الرئيس يؤيد أُمَميَّة لحل المشكلات العالمية
  • Der Internationalismus konzentriert sich auf den Aufbau von Beziehungen zwischen den Ländern anstatt auf Konflikten.
    الأُمَميَّة تركز على بناء العلاقات بين الدول بدلاً من النزاعات
  • Die Unterstützung des Internationalismus ist für den Weltfrieden notwendig.
    هي تأييد للأُمَميَّة ضروري لتحقيق السلام العالمي
  • Internationalistische Bildung trägt zur Förderung von gegenseitigem Verständnis und Respekt zwischen verschiedenen Kulturen bei.
    التعليم أُمَميَّة يساهم في تنمية الفهم المتبادل والاحترام بين الثقافات المختلفة
  • Andererseits genießt Ramadan seit 2005 den Status eines Gastforschers am St Antony`s College in Oxford, einer Pflanzstätte des aufgeklärten Internationalismus.
    من جهة أخرى يتمتع رمضان منذ عام 2005 بصفة باحث زائر في كلية سانت أنتوني في جامعة أكسفورد، التي تعد حقلاً من حقول العالمية المتنورة.
  • In seinen frühen Jahren fühlte sich das Regime der NIF einer islamistischen Version revolutionären Internationalismus verpflichtet, wobei es beträchtlich von Osama bin Laden unterstützt wurde, der von 1991-96 in Khartoum lebte.
    كان النظام السوداني بجبهته الإسلامية في سنواته الاولى يؤمن بالتصور الإسلامي العالمي الثوري وبمسئوليته في هذا الخصوص، ومن الجدير بالاشارة في هذا الخصوص هو الدعم الكبير الذي كان يحظى به من قبل أسامه بن لادن الذي عاش في الخرطوم ما بين 1991 و1996.
  • Großbritanniens neuer Internationalismus
    بريطانيا والنـزعة الدولية الجديدة
  • Unilateralismus und Präventivschläge müssen durch dasersetzt werden, was Brown „eine Agenda für einen hartnäckigen Internationalismus“ nennt – auf der Grundlage von Kooperation undmultilateralen Organen und Bündnissen: den Vereinten Nationen, der NATO und dem britischen Commonwealth.
    فالآن أصبح من الضروري التخلي عن التوجهات الأحادية والحروبالوقائية لكي يحل محلها ما أطلق عليه براون "الأجندة الجادة في التوجهالدولي"، اعتماداً على التعاون مع الهيئات الدولية التعددية والحلفاءـ الأمم المتحدة، ومنظمة حلف شمال الأطلنطي، والاتحاد الأوروبي،والكومنولث البريطاني.
  • Amerikas Internationalismus beruht weiterhin auf der Vorstellung vom amerikanischen „ Exzeptionalismus“ – einer Sonderstellung, die mit entsprechendem Sendungsbewusstseineinhergeht.
    إن الطبيعة الدولية الأميركية تظل قائمة على فكرة "استثنائية"أميركا ـ الدور الفريد والوعي بجسامة المهمة.
  • Tatsächlich bekannte er sich zu Internationalismus und Multilateralismus.
    وهو في واقع الأمر كان يعلن عن التزامه بالأممية الدوليةوتعددية الأطراف.
  • Diese Populisten versprechen Lösungen, die nichts mehr mitden Gepflogenheiten und Normen der Mäßigung, vor allem mitgemäßigten demokratiepolitischen Strategien und einem Internationalismus zu tun haben, der darauf abzielt, Frieden und Wohlstand zu fördern.
    يَـعِـد هؤلاء الزعماء الشعوبيون بحلول يستطيعون بهاالاستغناء عن العادات والأعراف الخاصة بالاعتدال، وبصورة خاصةالسياسات الديمقراطية الوسطية والنزعة الدولية التي تسعى إلى الترويجللسلام والرخاء.
  • In seinem Internationalismus verlieh der Mahatma Idealen Ausdruck, die nur wenige ablehnen können.
    لقد قدم لنا غاندي بوصفه رجلاً عالمياً مثلاً عليا لا يستطيعأحد أن ينكرها.
  • Eine Regierung mit SPD oder Grünen – die beide Egalitarismus und Internationalismus zu ihrer Grundausstattungzählen – würde fast sicher weitergehen und substanzielle Reformen, Erneuerungen und die Stärkung der Institutionen der Eurozone alsmittelfristiges Ziel in Angriff nehmen.
    فالحكومة التي تضمن الحزب الديمقراطي الاجتماعي أو الخضر ــوكل منهما تجري منه مبادئ المساواة والأممية مجرى الدم ــ سوف تقطعشوطاً أطول بكل تأكيد في تبني الإصلاح الجوهري والتجديد وتعزيز ودعممؤسسات منطقة اليورو كهدف متوسط الأمد.
  • Anhänger des Internationalismus mussten sich mit dersimplen Tatsache abfinden, dass Handel allein nicht automatisch Frieden hervorbringt.
    وكان لزاماً على أنصار النـزعة الدولية أن يتعاملوا مع حقيقةبسيطة مفادها أن التجارة الحرة في حد ذاتها كانت عاجزة عن تمكينالسلام تلقائياً.