Textbeispiele
  • Die Geschichte von Jona ist im Quran detailliert beschrieben.
    تم وصف قصة يونس بالتفصيل في القرآن.
  • Jona wurde als Zeichen der Vergebung und Barmherzigkeit Gottes angesehen.
    تمت النظر إلى يونس كعلامة على الغفران والرحمة من الله.
  • Jona ist eine bedeutende Figur in vielen religiösen Traditionen.
    يونس هو شخصية مهمة في العديد من التقاليد الدينية.
  • Jona floh vor seiner Verantwortung und wurde von einem großen Fisch verschluckt.
    هرب يونس من مسؤوليته وابتلعه سمكة كبيرة.
  • Die Lektionen aus der Geschichte von Jona sind bis heute relevant.
    الدروس من قصة يونس ما زالت ذات صلة حتى اليوم.
  • Und Gott lieB einen groBen Fisch kommen, Jona zu verschlingen.
    فقام الرب بخلق حوتٍ" "(ضخم لابتلاع (يونان
  • Schiffskameraden,... ..Jona versündigte sich, indem er sich Gottes Gebot widersetzte.
    يا رفاق البحر، تتمثل خطيئة يونان) بعصيانه أمر الرب)
  • Aber Jona missachtet Gott weiter, indem er vor ihm flieht.
    لكن (يونان) استهان بالرب عبر السعي للفرار منه
  • Jona glaubt, ein von Menschen gebautes Schiff... ..könne ihn in Länder bringen, über die Gott nicht herrscht.
    فقد كان (يونان) يعتقد أن ،سفينةً من صنع البشر ستحمله لبلدانٍ حيث لا سلطان للرب
  • "lch fürchte Gott," schreit Jona,... .."den Gott des Himmels, der das Meer und das trockene Land gemacht hat!"
    ،(إني أخاف الرب" قال (يونان" رب السموات الذي" "خلق البحر والبر
  • Der unglückliche Jona bittet die Männer, ihn über Bord zu werfen,... ..denn er weiB, das Unwetter ist um seinetwillen über sie hereingebrochen.
    وصاح بهم (يونان) البائس مناشدا أن يلقوا به عن ظهر السفينة ذلك أنه كان يعلم أنه من أجله ثار كل هذا الابتلاء
  • Wie ein Anker wird Jona... ..ins Meer geworfen,... ..direkt in den furchtbaren Rachen, der ihm bereits auflauert.
    ويسقط بأعماق البحر نحو الفك المخيف الذي ينتظره
  • Jona ruft den Herrn... ..aus dem Leib des Fisches an.
    ودعا (يونان) للرب من تحت بطن الحوت
  • Und aus der schauerlichen Kälte und Finsternis der Tiefe... ..durchbrach der Wal die Oberfläche und spie Jona an Land.
    من البرد الصاقع وظُلمة الأعماق فجاء الحوت صاعدا لدفء الشمس ولفظ (يونان) نحو الأرض الجافة
  • Und Jona, erschöpft und zerschlagen,... ..seine Ohren wie zwei Muscheln,... ..noch immer vom Ozean raunend,... ..Jona tat, wie der Herr ihm befohlen!
    وكان (يونان)، الذي أنهكته ،الضربات والكدمات ،ولا زال بأذنيه، اللتين أصبحتا كمحارتين ،طنين المحيط اللا نهائي