entspringen {entsprang ; entsprungen}
Textbeispiele
  • Der Fluss entspringt in den Bergen.
    النهر ينبع من الجبال.
  • Die Idee ist aus einer Diskussion mit meinem Team entsprungen.
    ولدت الفكرة من مناقشة مع فريقي.
  • Die Geschichte entspringt seiner Fantasie.
    القصة تنبع من خياله.
  • Das Recht entspringt der sozialen Ordnung.
    الحق ينبع من الترتيب الاجتماعي.
  • Diese Theorie entspringt einer alten Überlieferung.
    هذه النظرية تنبع من التقليد القديم.
  • Die Quelle entspringt am Fuße des Berges
    تنبع الينبوع من قاعدة الجبل
  • Die Idee entspringt aus einer einfachen Beobachtung
    تنبع الفكرة من ملاحظة بسيطة
  • Die Flüsse entspringen oft in hoch gelegenen Gebieten
    الأنهار غالبا ما تنبع في المناطق المرتفعة
  • Die Melodie entspringt seiner Vorstellungskraft
    تنبع اللحن من خياله
  • Der Zweifel entspringt aus Mangel an Vertrauen
    تنبع الشكوك من نقص الثقة
  • Es macht keinen Unterschied, ob die Drohungen, künftige Anschläge würden den 11. September noch in den Schatten stellen, einen realen Hintergrund besitzen oder einer «typisch arabischen Übertreibung» entspringen.
    ولكن المرء لا يمكن أن يعرف إذا كانت تلك التهديدات تخفي عمليات أكبر من التي عرفناها في الحادي عشر من سبتمبر وما إذا كانت تملك خلفية واقعية أو أنها تدخل في باب الخطابة العربية.
  • Ob al-Ghitanis Motive persönlicher Kränkung entspringen oder nur eine kalkulierte Provokation darstellen, sei dahin gestellt; sie sind jedenfalls absurd und entbehren in dieser Form jeglicher Grundlage.
    وسواء أكانت دوافع الغيطاني نابعة من الإحساس بإهانات شخصية أم مجرد استفزازات، فهي على كل الأحوال غير معقولة ولا أساس لها من الصحة.
  • Der Protest aus Libyen aber dürfte nicht nur der Empörung, sondern auch politischem Kalkül entspringen. Das Verhältnis zwischen dem Gaddafi- Reich und der früheren Kolonialmacht Italien ist delikat.
    لكن من الجائز أن يكون الاحتجاج الليبي قد نشأ ليس فقط بسبب الاستياء، بل كذلك بسبب حسابات سياسية، إذ إنَّ العلاقة بين جماهيرية معمر القذافي وإيطاليا التي كانت في السابق دولة استعمارية تعتبر شائكة ومعقدة.
  • oder uns einen Garten mit Dattelpalmen und Weinreben angelegt hast und dort gewaltige Flüsse entspringen läßt,
    أو تكون لك جنة من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها تفجيرا
  • Beide Gärten brachten herrliche Erträge, die den Erwartungen nicht nachstanden. In der Mitte der Gärten ließen Wir einen sprudelnden Fluß entspringen.
    كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا
  • Alle entspringen dem großen tibetanischen Plateau undfließen nebeneinander durch den nordwestlichen Teil der Provinznach Südostasien.
    وكل هذه الأنهار تبدأ منابعها على هضبة التبت العظيمة ثمتتدفق في مجارٍ موازية عبر الركن الشمالي الغربي من الإقليم إلى جنوبشرق آسيا.
  • Obwohl Indien über mehr Ackerland verfügt als China –160,5 Millionen Hektar gegenüber 137,1 Millionen Hektar–, entspringen die meisten großen indischen Flüsse in Tibet.
    ورغم أن الصين لديها المزيد من الأراضي الصالحة للزراعةمقارنة بالصين ـ 160,5 مليون هكتار مقارنة بحوالي 137,1 مليون هكتار ـفإن التبت تشكل المصدر الرئيسي لأغلب أنهار الهند.
  • So entspringen alle großen Flüsse Asiens mit Ausnahme des Ganges im Hochland von Tibet.
    والواقع أن كافة أنهار آسيا الرئيسية، باستثناء نهر الغانج،تنبع من هضبة التبت.
  • Und Wir haben auf ihr Gärten mit Dattelpalmen und Beeren angelegt , und Wir ließen Quellen aus ihr entspringen
    « وجعلنا فيها جنات » بساتين « من نخيلٍ وأعنابٍ وفجَّرنا فيها من العيون » أي بعضها .
  • Hierauf , nach alledem , verhärteten sich dann eure Herzen , so daß sie wie Steine waren oder noch härter . Und unter den Steinen gibt es wahrlich manche , denen Flüsse entspringen , und andere , die bersten , worauf Wasser aus ihnen herausfließt , und wieder andere , die herabstürzen aus Furcht vor Allah .
    « ثم قست قلوبكم » أيها اليهود صلبت عن قبول الحق « من بعد ذلك » المذكور من إحياء القتيل وما قبله من الآيات « فهي كالحجارة » في القسوة « أو أشد قسوة » منها « وإن من الحجارة لما يتفجَّر منه الأنهار وإن منها لما يشقق » فيه إدغام التاء في الأصل في الشين « فيخرج منه الماء وإن منها لما يهبط » ينزل من علو إلى أسفل « من خشية الله » وقلوبكم لا تتأثر ولا تلين ولا تخشع « وما الله بغافل عما تعلمون » وإنما يؤخركم لوقتكم وفي قراءة بالتحتانية وفيه التفات عن الخطاب .
Synonyme
  • hervorquellen | ausbrechen, ausreißen, entfliehen, entweichen
    سرّ ، أفرح ، فرّح ، أبهج ، أجذل ، نتج ، تولّد من ، حصل ، حدث ، ظهر ، برز ، بان ، لاح ، بدا ، علن ، رجع ، عاد ، قفل ، عدل ، ارتدّ ، بدأ ، شرع ، أخذ ، جعل ، مقدّمة ، طليعة ، مستهلّ ، نحر ، لبان ، كلكل ، نصف ، شطر ، مصراع
Synonyme
  • entfliehen, entspringen, herrühren, entlaufen
Beispiele
  • Ich suchte nach komplexen Klängen, die nicht dem Obertonspektrum der herkömmlichen Instrumente entspringen., Die meisten neuen Erkenntnisse entspringen dem Monument ihrer Sammelwut, der Marlene-Dietrich-Collection, die im Berliner Filmmuseum ausgewertet wird., Bin Laden kommt aus der radikalen Schule des saudischen Wahabismus, wir entspringen dem liberalen Sufismus, der Toleranz, Nächstenliebe und Gewaltfreiheit lehrt., Das kann nicht anders sein, wenn jede Anschauung verweigert, die Lektüre als Feind des Gedankens bestimmt wird, ein jeder also dem Nichts unmittelbar entspringen soll., Vollkommen außer Acht lassen die bayerischen Linksausleger zudem, dass ihre Erfolge im Osten der Enttäuschung über die demokratischen Parteien entspringen., Eine Liebe wird seziert, in Rückblicken, in flirrenden Flashbacks, bei denen man nicht so genau weiß, ob sie nicht ausschließlich der Imagination und retrospektiven Sehnsucht Maries entspringen., Den größten Teil der neuen Mittel - 220.000 Aktien entspringen einer Kapitalerhöhung - will Starbucks zur kräftigen Expansion einsetzen., Beide Haltungen entspringen bestimmten Willensrichtungen, und beide bauen sich natürlich ihre weltanschaulichen Gerüste auf den Fundamenten dieses Willens auf., Erst langsam wurden den Verkäufern und den Kunden, die nichtsahnend durch die Einkaufsstraßen bummelten, bewusst: Diese Bilder entspringen nicht den Hirnen amerikanischer Drehbuchautoren, sondern hasserfüllten Herzen von Terroristen., Rainer Dettmann von der Freien Universität Berlin hat mit dem landläufigen Vorurteil aufgeräumt, längerfristige Wettervorhersagen würden oft dem Zufallsprinzip entspringen.
leftNeighbours
  • Zweistromlandes entspringen, Wunschdenken entspringen, Nostradamus entspringen, Gutes entspringen, Flüsse entspringen, Phantasie entspringen, Golan entspringen, daraus entspringen, Daraus entspringen, Wurzel entspringen
rightNeighbours
  • entspringen scheint, entspringen in Wirklichkeit
wordforms
  • entspringt, entspringen, entsprungen, entsprang, entsprangen, entspringe, entsprängen, entspränge, entspringend, entspringet, entspränget, entsprängest, entspringest, entsprangt, entsprangst, entspringst, entsprängst, entsprängt