Textbeispiele
  • Der Kriegsbeginn wurde überraschend angekündigt.
    أُعلن بداية الحرب بشكل مفاجئ.
  • An dem Tag des Kriegsbeginns hatte es geregnet.
    كانت تمطر في يوم بداية الحرب.
  • Die Nachricht vom Kriegsbeginn verbreitete sich schnell.
    انتشرت أخبار بداية الحرب بسرعة.
  • Der Kriegsbeginn markiert eine dunkle Phase in unserer Geschichte.
    تُمثل بداية الحرب مرحلة مظلمة في تاريخنا.
  • Viele Menschen fliehen aus Angst vor dem Kriegsbeginn.
    الكثير من الناس يفرون خوفاً من بداية الحرب.
  • Innerhalb eines einzigen Tages konnten die Bewaffneten in den Strassen die Leute in den Krieg zurückversetzen; nicht zum Kriegsbeginn, nein, mitten in den Krieg, auf den Höhepunkt des Krieges.
    في يوم واحد استطاع المسلحون في الشوارع نقل الناس إلى الحرب من جديد؛ ليس إلى بداية الحرب، بل إلى وسط الحرب، إلى ذروة الحرب؛
  • Hingegen ist die Gefahr als Journalist entführt zu werden groß: Seit Kriegsbeginn sind nahezu 90 Medienvertreter gekidnappt worden, davon sind derzeit 15 Fälle ungeklärt.
    ويعتبر خطر تعرّض الصحفيين للخطف كبيرًا جدًا؛ فمنذ بداية الحرب تم اختطاف حوالي تسعين من العاملين في وسائل الإعلام، من بينهم خمسة عشر صحفيًا ما يزال مصيرهم مجهولاً.
  • Nahezu zehn Jahre nach Kriegsbeginn stellt sich uns also erneut eine grundlegende Frage: Was ist das Ziel dieser Bemühungen?
    لذا، وبعد ما يقرب من عشرة أعوام منذ بدأت الحرب، عدنا إلى طرح سؤال أساسي: إلى أي هدف يتم توجيه هذا المسعى؟
  • Der Kriegsbeginn war das Ende meiner Kindheit
    بدء الحرب كان نهاية طفولتي
  • Rückblickend habe ich das Gefühl, der Kriegsbeginn war zugleich das Ende meiner Kindheit. Hunderttausende meiner Landsleute sind seitdem durch Krieg und Terror ums Leben gekommen.
    وحين أجلس اليوم لأتذكر تفاصيل هذه الفترة من حياتي أشعر أن بدء الحرب كان نهاية طفولتي. ومنذ ذلك الوقت قُتل مئات الآلاف من أبناء بلدي في الحرب والإرهاب الذي تلاها، صحيح أن نظام صدام أُسقط عام 2003،
  • Erst Jahre nach Kriegsbeginn bestellte die Administrationjene speziellen Panzerfahrzeuge, die viele der durch Minen und Bomben Getöteten hätten retten können.
    العجيب أن الإدارة لم تأمر بالمركبات المدرعة الخاصة، التيكان بوسعها أن تنقذ العديد من أرواح الجنود الذين قتلوا بالقنابلالمزروعة على جوانب الطرق، إلا بعد سنوات من بداية الحرب.
  • Die Arbeitslosenquote beträgt derzeit 25%. Und fünf Jahrenach Kriegsbeginn funktioniert in Bagdad die Stromversorgung nochimmer weniger als acht Stunden pro Tag.
    فقد قُـتِل نصف أطباء العراق أو غادروا البلاد، وصمدت معدلاتالبطالة عند نسبة 25%، وبعد مرور خمسة أعوام منذ بدأت الحرب ما زالتمدينة بغداد تتمتع بأقل من ثماني ساعات من الطاقة الكهربيةيومياً.
  • Ich wurde in einem Flugzeugwrack gefunden, bei Kriegsbeginn.
    عثروا علي وسط حطام طائرة في بداية الحرب
  • "Allerdings... zeigt eine neue Untersuchung, die bisher umfassendste dieses Konflikts, dass sich die Überlegenheit der USA... zweieinhalb Jahre nach Kriegsbeginn...
    ... أحد أكثر التحقيقات الشاملة ... فى موضوع النزاع حتى الان ... "يعرض دليل قاطع أن ثقل قوة "الولايات المتحدة
  • Und die Sowjetarmee hat, mehr als je zuvor seit Kriegsbeginn, die Oberhand.
    والجيش السوفياتي، أكثر من من أي وقت منذ أن بدأت الحرب