Textbeispiele
  • Die Schockwirkungen auf den internationalen Handel, den Arbeitsmarkt und den Reiseverkehr würden sich auf mindestens eine Billion Dollar summieren.
    والصدمة التي ستتعرض لها التجارة والعمالة والسفر على الصعيد الدولي ستبلغ تريليون دولار على أقل تقدير.
  • Es summieren sich die Beweise dafür, dass der Schutz der Menschenrechte von kritischer Bedeutung für eine wirksame langfristige Antwort auf die Epidemie ist.
    وتشهد الأدلة المتزايدة على أن حماية حقوق الأشخاص عامل حاسم للتصدي لهذا الوباء في الأمد الطويل بفاعلية.
  • Die in diesem Bericht beschriebenen Maßnahmen summieren sich zu einer ganz anderen Art des Vorgehens als bisher.
    والتدابير الواردة في هذا التقرير تُضاف بصورة تراكمية إلى طريقة مختلفة تماما لتصريف الأعمال.
  • Im Laufe der Zeit summieren sich die Defizite.
    ومع مرور الوقت يتراكم العجز.
  • Wenn sich die Defizite summieren, erhöhen sich die Kostenfür die Bedienung der Nettoforderungen im Nettovermögensstatus.
    ومع تراكم العجز، تنمو تكاليف خدمة صافي الأصولالدولية.
  • Die Kosten hierfür summieren sich auf bloß einen halben Dollar pro Haushalt, während der Nutzen durch Verbesserungen beider Gesundheit und Zeitersparnisse in vielen Entwicklungsländernbei 1,20 Dollar liegt.
    وتبلغ التكاليف حوالي 0.5 دولار عن كل مسكن، بينما قد تصلالفوائد المترتبة على تحسن الصحة وتوفير الوقت في العديد من البلدانالنامية إلى 1.20 دولار.
  • - Wenn Liam eine Familie finden kann, dann werden sich diese Zahlen sicher zu einer strahlenden Zukunft summieren.
    "هذه الأرقام ستؤدي لمستقبل مشرق جداً"