durchdringen {durchdrang ; durchdrungen}
Textbeispiele
  • Die großen Weltkulturen, schrieb Huntington, seien die stabilen Elemente des Weltsystems. Aber sie durchdringen sich auch, "denn auf der Welt wird es enger".
    كتب هانتنغتون يومها بأن الثقافات العالمية الكبرى هي بمثابة العناصر القوية الصلدة للنظام العالمي ليضيف بأن هناك اصطداما قائما بينها "نظرا لأن العالم بات أكثر ضيقا واقترابا".
  • Wir leben in einer globalen Gesellschaft, in der Einflüsse verschiedener kultureller Herkunft einander durchdringen.
    نحن نعيش في مجتمع عالميّ، تتداخل فيه تأثيرات الثقافات المختلفة الأصول بعضها ببعض.
  • sind uns dessen bewusst, dass die mit der Binnenlage verbundenen Schwierigkeiten zwar jeden Aspekt des Entwicklungsprozesses und der Armutsbeseitigung durchdringen, dass ihre nachteiligen Auswirkungen auf den Außenhandel jedoch besonders schwer wiegen.
    نسلم بأن الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية، وإن كانت تتخلل كل جانب من جوانب عملية التنمية والقضاء على الفقر، لها آثار سلبية شديدة على التجارة الخارجية على وجه الخصوص.
  • NEU- DELHI: In einer Zeit, in der die Spannungen zwischeneinem zunehmend ehrgeizigeren China und seinen Nachbarn diegeopolitische Landschaft der Region durchdringen, haben die10-tägige Asientour von US- Präsident Barack Obama und die darananschließenden Gipfeltreffen des Ostasiengipfels ( EAS), der G20 unddes Asiatisch- Pazifischen Wirtschaftsforums ( APEC) dazubeigetragen, die Herausforderungen, vor denen Asien steht, in den Blickpunkt zu rücken.
    نيودلهي ـ لقد ساعدت الجولة التي قام بها الرئيس الأميركيباراك أوباما مؤخراً في بعض البلدان الآسيوية، والتي امتدت لعشرةأيام، وما تلاها من اجتماع قمة شرق آسيا وقمة مجموعة العشرين وقمةالتعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والباسيفيكي، في تسليط الضوء علىالتحديات التي تواجهها آسيا في وقت يتسم بالتوترات المتصاعدة بينالصين المتزايدة الطموح وجيرانها، والتي أصبحت تتخلل المشهد الجغرافيالسياسي في المنطقة.
  • Niemand sollte sich überrascht davon zeigen, dass dieneuesten Panzerabwehrraketen auch die stärksten und am bestengesicherten Kampfpanzer durchdringen können. Bei der Begrenzungisraelischer Todesopfer haben die israelischen Panzer dennoch gutabgeschnitten.
    لا ينبغي لأحد أن يندهش من قدرة أحدث القذائف المضادةللدبابات على اختراق أثقل الدبابات الحربية وأشدها حماية، لكنالدبابات الإسرائيلية نجحت بصورة كافية في تقليص الخسائرالإسرائيلية.
  • Entsprechend betrachten wir Dialog und Kompromissbereitschaft als einzigen Weg, um die vielen miteinanderim Wettstreit stehenden Anforderungen und Meinungen, die Angelegenheiten des Staates durchdringen, in Einklang zu bringen. Eine gute Regierungsführung ist kein Wettkampf.
    ونتيجة لهذا فنحن ملتزمون بالحوار واللجوء إلى التسوية كوسيلةوحيدة لموازنة العديد من المطالب والآراء المتنافسة التي تسود الشئونالعامة.
  • Wenn man gesellschaftliche Normen ernst nimmt, hat dies Folgen, die das wirtschaftliche System durchdringen – und auchunser Leben im Allgemeineren.
    إن أخذ المعايير الاجتماعية على محمل الجد ينطوي على عواقبتفرض نفسها على النظام الاقتصادي بالكامل، وعلى حياتناعموماً.
  • Von Zeit zu Zeit bekam er Ausgang - allerdings immer unter Bewachung wie ein Tier aus dem Zoo – um ein Bad zu besuchen odereinsam Golf zu spielen, ein Spiel, das zu einer der zahlreichen Manifestationen der „bürgerlichen Liberalisierung“ gehört, diedurch seine Reformbestrebungen in das bis dahin hermetischabgeriegelte China durchdringen konnten.
    وكان يسمح له بالخروج من حين إلى آخر ولكن تحت حراسة مشددةوكأنه حيوان من حديقة حيوان، لكي يذهب إلى أحد المنتجعات أو يمارسالقليل من رياضة الجولف في مكان منعزل. وكان ذلك يعبر عن مظهر منمظاهر التحررية البورجوازية العديدة التي سمحت جهوده الإصلاحيةبتسربها عبر سداد الصين الذي كان ذات يوم محكماً تمامالإحكام.
  • Aber indem sie uns mit ihrer einzigartigen Identität und Prägung durchdringen, könnten die Städte helfen, der Menschheit Kraft zu geben, um den schwierigsten Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu begegnen.
    ولكن من خلال تشريبنا بروحها الفريدة وهويتها المتميزة، فربماتساعد مدننا في واقع الأمر في تمكين الإنسانية من مواجهة أصعبالتحديات في القرن الحادي والعشرين.
  • Trotzdem: Putin betrachtet es doch als erforderlich, allepaar Monate vor den Fernsehkameras zu posieren und zu verkünden,dass russische Wissenschaftler eine neue Lenkwaffe entwickelthaben, die jedes von den USA möglicherweise zu errichtende Raketenabwehrsystem durchdringen kann.
    إلا أن بوتن ما زال يرى أنه من الضروري أن يقف أمام كاميراتالتلفاز كل بضعة أشهر معلناً أن العلماء الروس قد تمكنوا من إنتاجصاروخ جديد قادر على اختراق أي نظام دفاعي مضاد للصواريخ تمتلكهالولايات المتحدة.
Synonyme
  • أدرك ، لحق ، بلغ ، رقي ، أعطى ، وهب ، منح ، أنعم ، تصدّق ، تبرّع ، أرفد ، جمع ، ألّف ، ألصق ، ربط ، لحم ، حصل على ، نال ، أحرز ، احتضر ، حضره الموت ، لاقى حتفه ، اتّصال ، إعطاء ، تنويل ، تفضّل ، إنعام
Synonyme
  • erfüllen, durchbrechen, durchlaufen, durchziehen, durchgehen, durchdringen, durchschlagen, durchkommen, durchsickern, beseelen
Beispiele
  • Und meine Augen suchten die dunkeln Hüllen zu durchdringen, in denen ich die liebliche Gestalt verborgen wußte. -Wieder hatte ich den Schlitten gewandt und fuhr jetzt geradeaus, mich immer in der Mitte haltend., Der Geistliche las ihr, wie sie's in gesunden Tagen eigens gewollt hatte, Bibelsprüche vor, von denen sie den schönen Glauben unterhielt, daß dieselben auch ihren umnachteten Geist durchdringen, ihr Herz erheben und Trost und Heil ihr spenden müßten., Er fühlte, daß es zu Ende gehe. "Das >Ich< ist nichts - damit muß man sich durchdringen., Casanova, dessen scharfe Augen sich die Fähigkeit bewahrt hatten, selbst das Dunkel der Nacht zu durchdringen, hatte sie früher bemerkt als der Gatte., Und nun konnte sie auch die Dunkelheit mit ihrem Auge durchdringen., Wenn ich einige Frauen, die ich kenne, dazu bewegen könnte, gemeinschaftlich für mich zu arbeiten, müßte ich durchdringen., Wie weit mußte es schon mit dem Vater gekommen sein, daß er mit diesem neuen Plan irgendwie durchdringen wollte!, Um die Zeit des Traums war meine Neugierde schon ziemlich gestillt, und nun konnte die Neigung leichter durchdringen.", Es dünkte mich, sie müßten befreundet mit den scharfen Geistern des Lichtes sein, die alle Naturen durchdringen und sondern, und einen eigentümlichen, zartgefärbten Schleier über jede verbreiten., Am Ende wird von Banden los Das Meer die leere Burg durchdringen Und trägt auf weichen grünen Schwingen Zurück uns in der Heimat Schoß."
leftNeighbours
  • zu durchdringen, einander durchdringen, wechselseitig durchdringen, Billigprogramme durchdringen, Kulturindustrien durchdringen, Erdschatten durchdringen, Haut durchdringen, Mikrowellen durchdringen, Sonnenwind durchdringen, mühelos durchdringen
rightNeighbours
  • durchdringen einander, durchdringen vermögen, durchdringen vermag, durchdringen können, durchdringen kann, durchdringen suchte, durchdringen vermochte
wordforms
  • durchdringen, durchdrungen, durchdringt, durchgedrungen, durchdringend, durchdrang, durchzudringen, durchdrangen, durchdringe, durchdrängen, durchdrängt, durchdränge, durchdringet, durchdrängst, durchdränget, durchdrängest, durchdringest, durchdrangt, durchdrangst, durchdringst