Textbeispiele
  • Die Verklappung von Giftstoffen in den Ozeanen ist ein großes Problem.
    إن الإغراق المتعمد للمواد السامة في المحيطات هو مشكلة كبيرة.
  • Die Verklappung von Abfall stört das ökologische Gleichgewicht.
    يؤدي الإغراق المتعمد للنفايات إلى تعكير التوازن البيئي.
  • Die Regierung muss strenger gegen die Verklappung von Abfällen vorgehen.
    يجب على الحكومة التصدي بشكل أكثر صرامة للإغراق المتعمد للنفايات.
  • Die unkontrollierte Verklappung von Industrieabfällen führt zu schweren Umweltschäden.
    يؤدي الإغراق غير المنظم للنفايات الصناعية إلى أضرار بيئية خطيرة.
  • Viele Länder leiden unter den Folgen illegaler Verklappung von Schadstoffen.
    تعاني العديد من البلدان من آثار الإغراق غير القانوني للملوثات.
  • Wikileaks hat im Lauf der letzten drei Jahre eine Vielfaltan sensiblen Dokumenten veröffentlicht, angefangen bei den Richtlinien der US- Armee für sein Gefangenenlager in der Bucht von Guantánamo über Beweise für Korruption in Kenia bis hin zur Verklappung giftiger Chemikalien vor der afrikanischen Küste.
    ولقد نشرت ويكيليكس على مدى السنوات الثلاث الماضية مجموعةمتنوعة من الوثائق الحساسة، التي تتراوح ما بين دليل المؤسسة العسكريةالأميركية لتشغيل سجن خليج جوانتانامو إلى أدلة على الفساد في كينياوالتخلص من مواد كيميائية سامة قبالة سواحل أفريقيا.
  • -Was ist los? Keine Verklappungen.
    -ياللسماوات -ماذا حدث؟
  • Blankoschecks aus Dubai, Verklappung in Chile... Verschwundene Beamte...
    مرافقة فتيات من "دبي" وهجرها ...في "تشيلي"، إختفاء موظفين رسميين