demonstrieren {demonstrierte ; demonstriert}
Textbeispiele
  • Der Lehrer demonstriert das Experiment vor der Klasse.
    يعرض المعلم التجربة أمام الصف.
  • Das Unternehmen demonstrierte seine neuesten Produkte auf der Messe.
    عرضت الشركة منتجاتها الأحدث في المعرض.
  • Die Polizei demonstrierte eine neue Methode zur Verbrechensprävention.
    عرضت الشركة طريقة جديدة للوقاية من الجريمة.
  • Die Schauspielerin demonstrierte ihre schauspielerischen Fähigkeiten in dem Film.
    عرضت الممثلة مهاراتها التمثيلية في الفيلم.
  • Der Designer demonstrierte seine neueste Kollektion auf dem Laufsteg.
    عرض المصمم مجموعته الأحدث على المنصة.
  • Der Mut zur Stimmabgabe und die überraschend hohe Wahlbeteiligung, die sich in vielen Teilen des Landes abzeichnete, demonstrieren vor allem eine Absage an die Terroristen, die diese Wahlen verhindern wollten.
    الشجاعة في الاقتراع وفي نسبة الاشتراك العالية والمفاجئة التي سجلت في أنحاء كثيرة من البلاد تمثل قبل كل شيء جوابا على الإرهابيين الذين سعوا إلى تعطيل الانتخابات.
  • Da Politik sich zuletzt immer mehr der Inszenierung bedient hat, um Entschlossenheit und Handlungsstärke zu demonstrieren, kündigt man kurzerhand ein Bündnis an.
    السياسة بدأت تنتهج نهجا استعراضيا لتعرض حزمها وفاعليتها، وهاهي تُعلن بشكل مفاجئ عن هذا التحالف.
  • Der Wiederaufbau der Altstadt demonstriere anschaulich die herausragende Rolle der Wiederbelebung des kulturellen Erbes als einen wichtigen Schritt zurück zur Normalität in der Nachkriegszeit, so die Begründung zur Preisverleihung.
    تمثلت أسباب منح الجائزة في أن إعادة إعمار المدينة القديمة تعبر بوضوح عن الدور المتميز الذي تلعبه عملية إعادة إعمار التراث الثقافي بوصفها خطوة هامة على طريق العودة إلى الحياة الطبيعية في الفترات التي تعقب الحروب.
  • In Ost-Berlin demonstrieren über 500.000 Menschen für Presse-, Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie demokratische Reformen.
    تظاهر ما يزيد على 500 ألف شخص في برلين الشرقية منادين بحرية الصحافة والرأي وحرية التجمهر و مطالبين أيضاً بإصلاحات ديمقراطية.
  • Um die Souveränität ihres Landes nach außen zu demonstrieren feierten zum ersten Mal seit 31 Jahren Iraner im In- und Ausland und quer durch das politische Spektrum den Jahrestag der Islamischen Revolution.
    للمرة الأولى منذ 31 عاماً يحيي الإيرانيون في مختلف أنحاء العالم ومن مختلف الاتجاهات السياسية الذكرى السنوية للثورة الإسلامية ويرون فيها إمكانية للتأكيد على سيادتهم.
  • Im Vorfeld des 11. Februar setzten die Akteure der grünen Bewegung im Iran alles daran, Millionen ihrer Anhänger zu mobilisieren und auf der Straße zu demonstrieren. Einige kündigten gar an, das berüchtigte Evin-Gefängnis stürmen zu wollen, um dort einsitzende politische Gefangene zu befreien und den staatlichen Rundfunk zu besetzen.
    قبل 11 شباط/ فبراير وضعت الأصوات "الخضراء" في إيران كل ثقلها لخروج الملايين من أنصارها إلى الشارع، بل إن بعضهم أعلنوا أنهم يريدون مهاجمة سجن أيفن الذي يخشاه الكثيرون، من أجل تحرير السجناء السياسيين فيه. كما أراد البعض احتلال مبنى الإذاعة الرسمية.
  • Die Staaten wollen einfach nur ihre politische Macht demonstrieren, aus regionalstrategischen und wirtschaftlichen Gründen Präsenz zeigen.
    والولايات المتَّحدة الأمريكية لا تريد ببساطة إلاَّ إظهار قوَّتها السياسية، وإظهار وجودها لأسباب استراتيجية إقليمية واقتصادية.
  • Das Image des Staates stehe auf dem Spiel, so Darif: "Die Behörden versuchen zu demonstrieren, dass sie immer noch für die religiösen und moralischen Werte garantieren." Doch alleine mittels einer Machtdemonstration des Staates könne die Legitimität auf Dauer nicht aufrechterhalten werden.
    ويقول محمد ظافر إنَّ صورة الدولة معرَّضة للخطر، ويضيف: "أنَّ السلطات تحاول أن تظهر أنَّها ما تزال تضمن القيم الدينية والأخلاقية". ولكن لا يمكن للدولة فقط بواسطة عرضها لسلطتها الاستمرار في محافظتها على شرعيتها، على حدِّ قوله.
  • Doch viele arabische Regime verbieten es Oppositionsparteien und Bewegungen, zu demonstrieren und ihre Wähler zu den Wahlkabinen zu bringen.
    غير أنَّ الأنظمة العربية تمنع أحزاب وحركات المعارضة من التظاهر وإحضار ناخبيها إلى صناديق الاقتراع.
  • Umso wichtiger ist es deshalb, dass westlicher Konsens über die Methoden der Demokratieförderung erzielt wird – zumal schnelle Demokratisierungserfolge unrealistisch bleiben dürften, wie europäische Erfahrungen eindrucksvoll demonstrieren.
    لهذا السبب من الضروري جدًا أن يتم التوصّل إلى إجماع غربي على أساليب دعم الديموقراطية - لا سيما وأنَّ النجاح في نشر الديموقراطية بسرعة يبدو أنَّه سيبقى غير واقعي، مثلما تظهر ذلك بوضوح التجارب الأوروبية.
Synonyme
  • أبان ، أظهر ، بيّن ، أوضح ، أعلن ، أثار ، طرح ، استعرض ، عالج ، حنّ ، تشوّق ، اشتاق ، تاق ، اتّسع ، رحب ، وسع ، شتم ، ثلب ، سبّ ، قذف ، لوّح ، أومأ ، أشار ، ألمح ، إبانة ، إظهار ، تبيان ، إيضاح ، اتّساع ، رحابة ، سعة ، تقديم ، بسط ، استعراض ، قيامة ، بعث ، انبعاث ، حساب ، وسط ، جانب ، شرف ، نسب ، محتد ، سنح ، حضر ، خطر
Synonyme
  • zeigen, erklären, demonstrieren, darstellen, erläutern, verdeutlichen, vorführen, vortragen, beleuchten, darlegen
Beispiele
  • Man könnte an die Botschaften von Israel und das Büro der Palästinenser schreiben oder demonstrieren, aber das bringt wahrscheinlich nicht viel., Stattdessen demonstrieren landesweit entlassene Staatsbedienstete., Die Globalisierungskritiker waren aus ganz Europa nach Barcelona gereist, um unter dem Titel "Gegen ein Europa des Kapitals" gegen die bei dem Gipfel propagierte neoliberale Wirtschaftspolitik zu demonstrieren., Das ist ihrer Ansicht nach bei weitem zu viel - und deshalb Grund genug zu demonstrieren., Trotzdem: Unaufdringlichkeit kann auch sophisticated klingen; über das Stadium, unbedingt Virtuosität demonstrieren zu wollen, ist Brönner hinaus., Lego-Männchen demonstrieren den alltäglichen Terror in den Lagern., Das finden die Lehrer, Eltern und Kinder doof, deshalb demonstrieren sie heute auf dem Wittenbergplatz., Wenn darum heute Tausende von engagierten Eltern mit ihren Kindern gegen die Kürzungen auf die Straße gehen, dann demonstrieren sie auch für mehr Freiheit in Berlin., Das BjV-Team freilich wird demonstrieren müssen, wie es seine eingeübte Grätsche zwischen Mainstream-Sicherheit und kreativem Risiko in einen Hofnarren-Salto verwandelt., Ich bin wütend, wenn zum Beispiel Arbeitgebervertreter in einer Besprechung mit mir Einmütigkeit demonstrieren und dann rausgehen und Presseerklärungen abgeben, die das Gegenteil beinhalten.
leftNeighbours
  • zu demonstrieren, um zu demonstrieren, Stärke demonstrieren, Geschlossenheit demonstrieren, Handlungsfähigkeit demonstrieren, Zehntausende demonstrieren, Einigkeit demonstrieren, Können demonstrieren, Entschlossenheit demonstrieren, Tausende demonstrieren
rightNeighbours
  • demonstrieren Einigkeit, demonstrieren wollten, demonstrieren wollen, demonstrieren Geschlossenheit, demonstrieren Antifaschisten, demonstrieren Gelassenheit, demonstrieren Tausende, demonstrieren Zehntausende, demonstrieren gewaltlos, demonstrieren dass
wordforms
  • demonstrieren, demonstriert, demonstrierten, demonstrierte, demonstriere, demonstrierend, demonstrierst, demonstrieret, demonstrierest, demonstriertet, demonstriertest