Textbeispiele
  • Er hat alle Erwartungen übertroffen.
    تفوق على جميع التوقعات.
  • Sie überflügelte ihre Kollegen bei der Projektarbeit.
    تفوقت على زملائها في عمل المشروع.
  • Unser Team hat den Gegner deutlich überflügelt.
    تفوق فريقنا بشكل واضح على الخصم.
  • Dieses Unternehmen hat seine Konkurrenten überflügelt.
    تفوقت هذه الشركة على منافسيها.
  • Ich habe meine eigene Bestleistung überflügelt.
    تفوقت على أفضل أدائي.
  • Die Befragten sind der Ansicht, dass die englischen Schulen fortschrittlicher seien als die arabischen. Die Schüler, die auf Englisch unterrichtet werden, überflügeln ihre Altersgenossen in den arabischen Schulen.
    يرى أفراد العينتين أن التعليم في المدارس الإنجليزية متطور أكثر من المدارس العربية. والطلاب الذين يدرسون باللغة الإنجليزية متفوقون على أقرانهم في المدارس العربية.
  • Doch nicht die Tatsache, dass von mancher Seite unser Werteverständnis in Frage gestellt wird, sondern die dramatische Veränderung der wirtschaftlichen Gewichte. Knapp 15 Prozent des weltwirtschaftlichen Wachstums schafft inzwischen allein die chinesische Volkswirtschaft. China hat 2007 das Bruttosozialprodukt von Großbritannien erreicht, wird 2040 die USA überflügeln.
    ليس كون البعض يضع مفهومنا القيمي موضع تساؤل هو الذي سيغير الخارطة العالمية، ولكن التغير الدرامي للتوازنات الاقتصادية، حوالي 15 % من النمو الاقتصادي العالمي يحققه الاقتصاد الوطني في الصين وحدها. كما حققت الصين عام 2007 نفس إجمالي الناتج الوطني، وستتفوق في ذلك على الولايات المتحدة الأمريكية عام 2040 .
  • Während das BESA selbst noch für das Jahr 2025 eine jüdische Mehrheit im historischen Palästina prognostiziert, geht das PCBS davon aus, dass die palästinensische Bevölkerung in Israel und den besetzten Gebieten bereits im Jahre 2010 mit der jüdischen Bevölkerungszahl Israels gleichziehen und diese fortan überflügeln werde.
    فبينما توقع "مركز بيغين-السادات للدراسات" وجود أغلبية يهودية في فلسطين التاريخية حتى عام 2025، فإن "المكتب الفلسطيني" يعتقد بأن عدد السكان الفلسطينيين في إسرائيل والأراضي المحتلة سيتعادل مع عدد السكان اليهود في عام 2010، بل وسيفوقه.
  • Die sowjetische Propaganda förderte aktiv einen Mythos vonder Unabwendbarkeit des Triumphes des Kommunismus. So prahlte Nikita Chruschtschow 1959 bekanntermaßen, die Sowjetunion würde die USA bis 1970, spätestens aber 1980 überflügeln.
    كان نيكيتا خروشوف يتباهى في عام 1959 بأن الاتحاد السوفييتيسوف يتفوق على الولايات المتحدة بحلول عام 1970، أو بحلول عام 1980على أبعد تقدير.
  • In den letzten Monaten drohte der mächtigste Clan unter der Führung des stellvertretenden Chefs der Präsidialkanzlei, Igor Setschin, dessen Unternehmen Rosneft im Jahr 2004, den größten Teilvon Yukos übernahm, die anderen Clans zu überflügeln.
    أثناء الأشهر الأخيرة، هددت العشيرة الأشد قوة، تحت زعامةنائب رئيس إدارة الكرملين إيغور سيشين ، الذي حصلت شركته روزنفط علىالقطعة الأضخم من كعكة يوكوس في العام 2004، هددت بابتلاع العشائرالأخرى.
  • Vor allem könnten diese Technologien, indem sie denÜbergang zu einem kohlenstoffarmen Wachstum vorantreiben, diedynamischste und innovativste Zeit der Wirtschaftsgeschichteschaffen, welche die Einführung von Eisenbahn, Stromnetzen oder dem Internet noch überflügeln würde.
    والأهم من ذلك أن هذه التقنيات قادرة من خلال الدفع نحو النموالمنخفض الكربون على خلق الفترة الأكثر ديناميكية وإبداعاً في تاريخالاقتصاد، والتي سوف تتجاوز أهميتها بلا أدنى شك اختراع السككالحديدية، أو شبكات الطاقة الكهربية، أو حتى شبكة الإنترنت.
  • In den 1950er und 1960er Jahren, nach Sputnik, glaubten viele, dass die Sowjets Amerika überflügeln würden. In den 1980er Jahren glaubte man das von den Japanern.
    ففي خمسينيات وستينيات القرن العشرين، بعد إطلاق الاتحادالسوفييتي للقمر الاصطناعي سبوتنيك، تصور كثيرون أن السوفييت قديتغلبون على أميركا؛ وفي الثمانينيات كان اليابانيون.
  • Man rechnet damit, dass China bis zum Jahr 2010 über diemodernsten Schiffe verfügen wird, über mehrere moderne strategische Atom- U- Boote und über einige Dutzend modernisierter Angriffs- U- Boote. Damit wird man sowohl die modernen Seestreitkräfte Taiwans als auch die der Japanischen Selbstverteidigungskräfte, zumindest zahlenmäßig,überflügeln.
    فمن المتوقع بحلول عام 2010 أن تمتلك الصين سبعين من أكثرالسفن السطحية حداثة، علاوة على العديد من الغواصات النوويةالإستراتيجية الحديثة وعدة عشرات من الغواصات الهجومية المستحدثة،بحيث تتفوق على القوات البحرية الحديثة لتايوان، بل وحتى القواتالبحرية اليابانية التابعة لقوات الدفاع عن الذات، على الأقل من حيثالكم.
  • Die Wirtschaft muss wieder einmal die Politik überflügeln,indem Handel, Investitionen, Tourismus und Technologietransfer aufdem 38. Breitengrad intensiviert werden.
    ولابد للاقتصاد وأن يطوق السياسة مرة أخرى، مع زيادة كثافةالتجارة، والاستثمار، والسياحة، وانتقال التكنولوجيا عبر حدودالكوريتين.
  • Wolowitz versucht uns zu überflügeln.
    يحاول وولويتز أن يطوقنا