Textbeispiele
  • Das Christentum ist die größte Religion der Welt.
    النصرانية هي أكبر دين في العالم.
  • Die christlichen Lehren konzentrieren sich auf Liebe und Toleranz.
    التعليمات المسيحية تركز على الحب والتسامح.
  • Das Christentum entstand im ersten Jahrhundert im Nahen Osten.
    النصرانية ظهرت في القرن الأول في الشرق الأوسط.
  • Die Bibel ist das heilige Buch des Christentums.
    الكتاب المقدس هو الكتاب المقدس للنصرانية.
  • Im Christentum gilt Jesus als Sohn Gottes.
    في النصرانية، يعتبر المسيح ابن الله.
  • Er beschäftigte sich mit dem Christentum, dem Buddhismus, dem Dalai Lama. Aber er fand keine Antworten.
    لقد نقَّب في المسيحية والبوذية والدالاي لاما، إلا أنه لم يجد إجابة شافية.
  • Die Iraner haben erkannt, dass Witze über das Christentum nicht weiter stören. Also haben sie den Antisemitismus aktiviert.
    فبعد أن أدرك الإيرانيون بأن التهكم على المسيحية لا يشكل إزعاجا للغرب، لجئوا إلى معاداة السامية.
  • In Dahab findet keine Auseinandersetzung zwischen Christentum und Islam statt, kein Kampf der Kulturen. Sondern der Krieg zwischen zivilisierter Welt und dem Terrorismus an sich.
    لا يوجد في دهب صراع بين المسيحية والإسلام ولا صراع بين الحضارات. إنما توجد حرب بين العالم المتمدن والإرهاب.
  • Diese Wahl ist alles andere als zufällig. Denn das Buch enthält nicht nur die Bekenntnisse eines für die Israelis tätigen palästinensischen Spions. Es ist auch die Geschichte seiner Bekehrung zum Christentum.
    هذا الاختيار لم يأتِ بمحض الصدفة، فالكتاب لا يتضمن فقط اعترافات جاسوسٍ فلسطيني عمل لصالح إسرائيل، بل يتضمن أيضًا حكاية تخليه عن الإسلام واعتناقه الدين المسيحي.
  • Unter den geladenen Gästen im großen Saal der Universität Kairo befanden sich bekannte Oppositionelle, Intellektuelle sowie die höchsten Vertreter des Islams und des Christentums in Ägypten.
    وكان من بين المدعوين في قاعة جامعة القاهرة مشاهير من المعارضة والمفكرين وكبار ممثلي الإسلام والمسيحية في مصر.
  • Obwohl er in Amman keinen direkten Bezug auf dieses Ereignis nahm, wurde Benedikts Ruf nach vermehrtem Respekt sowohl für die dem Islam und dem Christentum gemeinsamen Werte als auch für die Differenzen zwischen den beiden Religionen weitherum als Versuch verstanden, in einer von Konflikten und Misstrauen beherrschten Region Brücken zu schlagen.
    وعلى الرغم من أن البابا بنديكت السادس عشر لم يُشِر إلى هذه الواقعة مباشرة إلا أن نداءه إلى احترام القِيَم التي تجمع بين الإسلام والمسيحية والفروق بين الديانتين فُهم على أنه محاولة لبناء جسور تَواصل في منطقة مليئة بالصراعات وفقدان الثقة.
  • Schließlich ist in islamischen Ländern das Christentum auf dem Rückzug, in westlichen der Islam auf dem Vormarsch. Dafür aber sind die in Europa lebenden Muslime nicht verantwortlich.
    وختاماً فإن المسيحية في تراجع في الدول الإسلامية، بينما الإسلام في تقدم في الدول الغربية. غير أن المسلمين الذين يعيشون في أوروبا لا يتحملون مسؤولية ذلك.
  • Man könnte also die Sachlage folgendermaßen beschreiben: In der Geschichte des Christentums gab es vielfältige Verbindungen von Thron und Altar, aber immer wieder meldeten sich Stimmen, die sagten: Das soll so nicht sein.
    ومن الممكن أن نصف الوضع كما يلي: كان على مدى التاريخ المسيحي علاقات متنوعة بين كرسي العرش والكنيسة، ولكن كانت هناك بين الحين والآخر أصوات تعلو وتقول: لا ينبغي أن يكون كذلك.
  • Für den Theologen Hans Küng ist der durch die ökumenische Bewegung initiierte Dialog zwischen den christlichen Religionsgemeinschaften der Schlüssel für den religiösen Frieden im Christentum gewesen. Wäre das eine Voraussetzung für den Dialog zwischen den islamischen Religionsgemeinschaften einerseits und zwischen den Weltreligionen andererseits? Und wäre das Ihrer Meinung nach ausreichend, um den Fundamentalismus zu besiegen?
    يعتبر عالم اللاهوت الألماني هانز كونغ (Hans Küng) أن الحوار بين المذاهب المسيحية أو ما يعرف بالحركة المسكونية هو الذي حقق السلام داخل المسيحية. هل يشكل هذا شرطا للحوار من جهة بين المذاهب الإسلامية و بين الأديان الكبرى من جهة ثانية؟ وهل هذا كافي في نظركم للقضاء على الأصولية؟
  • Die ökumenische Bewegung hat die Entwicklung des europäischen Christentums mit Sicherheit positiv beeinflusst, und eine ähnliche Entwicklung sollte auch im Islam eintreten. Denn der sunnitisch-schiitische Konflikt ist im Begriff, Bürgerkriege in der gesamten Region anzuzetteln und die Gegend in Schutt und Asche zu legen.
    بالطبع فان الحركة المسكونية ادت الى نتائج ايجابية رائعة داخل المسيحية الاوروبية وينبغي ان يحصل نفس الشئ في الجهة الاسلامية لان الصراع السني الشيعي يكاد يدمر المنطقة ويشعل الحروب الاهلية في كل مكان.
Synonyme
  • Religion, Islam, Christentum, Judentum, Buddhismus, Hinduismus, Weltreligion, Taoismus, Schintoismus
Beispiele
  • Die Legende ist schön und verdient wahr zu sein, denn von allen antiken Spielen, welchen das Christentum ein Ende gemacht hat, gab es keins, dessen Unterdrückung der Menschheit mehr zur Ehre gereichen konnte., Nach dem Ende des Mittelalters erschien jener heidnische Genius plötzlich als Sieger über das Christentum wieder, in der glänzenden Form der Renaissance., Das Christentum, in den Besitz der ungeheuren Stadt gesetzt, war begreiflicherweise unvermögend, dieses unermeßliche Erbe der Väter in sein neues Leben aufzunehmen., Doch immer nähere Kreise beschrieb das Christentum um die Stadt, und schon im letzten Jahre Constantins ließ es sich unter dem Kapitole nieder, wenn die Angabe richtig ist, daß der Bischof Marcus dem Evangelium seines Namens eine Basilika gegründet hat., Sowohl er als seine geistvolle Gemahlin Faltonia Proba bekannten sich zum Christentum, welches Probus, ein Freund des Bischofs Ambrosius, kurz vor seinem Tode durch die Taufe annahm., Das älteste war das an die Tribune gebaute Templum Probi, die Grabkapelle des berühmten anicischen Senatorengeschlechts, welches in Rom früher als andere das Christentum angenommen hatte., 3. Umwandlung Roms durch das Christentum., Die fürstlichen Prunkgemächer, selbst der Bassus, Probus, Olybrius, Gracchus und Paulinus, welche zum Christentum übergetreten waren, erfreuten noch ihre Gäste durch den Anblick nackter Gestalten der heidnischen Mythologie., Soviel ist übrigens gewiß, daß in den Tagen desselben Theodosius, welcher das Christentum gewaltsam zur Staatsreligion erhob, trotz allen Edikten und trotz dem Verschließen der Tempel der öffentliche Charakter Roms noch immer ein heidnischer war., Diese sah mit Recht im Christentum eine soziale Revolution, die den Untergang des alten Staates selbst herbeiführen mußte.
leftNeighbours
  • das Christentum, zum Christentum, Judentum Christentum, Nachkirchliches Christentum, gegen das Christentum, orthodoxe Christentum, wehrhaftes Christentum, orthodoxem Christentum, frühen Christentum, wehrhaften Christentum
rightNeighbours
  • Christentum bekehrt, Christentum übergetreten, Christentum Judentum, Christentum konvertiert, Christentum bekehrte, Christentum konvertierten, Christentum bekehrten, Christentum missioniert, Christentum übergetretenen, Christentum Islam
wordforms
  • Christentum, Christentums, Christentumes, Christentume