Textbeispiele
  • Ich habe ein attraktives Kreditangebot von meiner Bank erhalten.
    تلقيت عرض ائتمان جذاب من بنكي.
  • Bitte lesen Sie das Kreditangebot sorgfältig durch, bevor Sie es akzeptieren.
    يرجى قراءة عرض القرض بعناية قبل قبوله.
  • Das Kreditangebot enthält Details zu Zinssätzen und Rückzahlungsbedingungen.
    يحتوي عرض الائتمان على تفاصيل حول أسعار الفائدة وشروط السداد.
  • Er vergleicht die Kreditangebote verschiedener Banken, um das beste Angebot zu finden.
    يقارن عروض القروض من مختلف البنوك للعثور على أفضل عرض.
  • Das Kreditangebot war so gut, dass ich es nicht ablehnen konnte.
    كان عرض القرض جيدًا لدرجة أنني لم أستطع رفضه.
  • Das bedeutet, wenn Amerikas inländische Sparquote nichtstark ansteigt – und dafür gibt es keinerlei Anzeichen – und die Investitionsausgabe für den Rest dieses Jahrzehnts nichtungewöhnlich niedrig bleibt, wird das Kreditangebot zur Finanzierung von Investitionen bald wesentlich geringer als der Bedarf sein, wenn das Leistungsbilanzdefizit auf ein tragbares Niveau schrumpft.
    وهذا يعني أنه ما لم ترتفع معدلات الادخار المحلية الأميركيةإلى حد هائل ـ وهو ما لا تشير إليه أية دلائل ـ وما لم تظل معدلاتالإنفاق على الاستثمارات منخفضة إلى حد غير طبيعي طيلة ما تبقى من هذاالعقد، فإن المعروض من الاعتمادات المالية القابلة للإقراض لتمويلالاستثمار ستصبح في وقت بسيط أقل كثيراً من الطلب حين يتقلص العجز فيالحساب الجاري إلى مستويات يمكن تحملها.
  • Doch die gesamtwirtschaftliche Schwäche der USA reichtinzwischen über die Reduzierung des Kreditangebots hinaus.
    بيد أن ضعف الاقتصاد الشامل الذي تعاني منه الولايات المتحدةالآن يرجع إلى ما هو أبعد من العجز في الإمدادات من أرصدةالائتمان.
  • Dieses überschüssige Kreditangebot führt zu zusätzlichem Konsum und mehr Investitionen und löst so einen Aufschwungaus.
    وهذا الفائض في المعروض من الائتمان يؤدي إلى الاستهلاكالإضافي والاستثمار، وبالتالي الازدهار.
  • Beide sind aufs Engste miteinander verbunden: Die Regulierung auf Mikroebene beeinflusst Kreditangebot und-allokation, eine entscheidende Determinante gesamtwirtschaftlicher Aktivität.
    وهناك ارتباط وثيق بين المسؤوليتين: فالتنظيم على المستوىالجزئي يؤثر على العرض وتخصيص الائتمان ــ أحد المحددات الحاسمةللنشاط على صعيد الاقتصاد الكلي.
  • Der Rückgang des Kreditangebots 2009 war der größte seit1942. Vergleiche mit der Weltwirtschaftskrise von 1929 sind auchirreführend, weil die Wirtschaft heute in vielerlei Hinsichtgänzlich anders ist.
    ولكن عقد المقارنات بين الأزمة الحالية وأزمة الكساد الأعظملا تخلو أيضاً من الخداع والتضليل، وذلك لأن الاقتصاد اليوم يختلفتمام الاختلاف عن الاقتصاد آنذاك من العديد من النواحي.
  • All dies legt nahe, dass das Hauptproblem nicht die dem Staat entstehenden Rettungskosten, sondern diegesamtwirtschaftliche Volatilität, die durch das unsichere Kreditangebot – zunächst eine zu lockere und zu billige und danneine stark eingeschränkte Kreditvergabe – herbeigeführt wurde,ist.
    وكل هذا يشير ضمناً إلى أن المشكلة الحاسمة لا تكمن فيالتكلفة المالية لعمليات الإنقاذ، بل في تقلب الاقتصاد الكلي الناتجعن المدد غير المستقر من الائتمان ـ الذي كان متوفراً بسهولة بالغةوبأسعار بخسة للغاية، ثم أصبح مقيداً بشدة.
  • Und es ist möglich (und ich vermute sogar, wahrscheinlich),dass diese Probleme beim Kreditangebot selbst dann fortbestehenwerden, falls das Problem der übergroßen Finanzinstitute wirksam gelöst wird.
    ومن الممكن ـ بل من المرجح في اعتقادي ـ أن تظل المشاكلالمرتبطة بالمعروض من الائتمان قائمة حتى ولو نجحنا في علاج مشكلةالمؤسسات الأضخم من أن تُترَك للإفلاس.