Textbeispiele
  • Die Hebelwirkung kann einen großen Einfluss auf den Gewinn eines Unternehmens haben.
    يمكن أن يكون لأثر الرافعة تأثير كبير على ربح الشركة.
  • Niedrige Zinssätze erhöhen die Hebelwirkung von Schulden.
    تزيد أسعار الفائدة المنخفضة من أثر الرافعة للديون.
  • Die Hebelwirkung ermöglicht es einem Unternehmen, mehr Vermögen zu erwerben.
    يتيح أثر الرافعة للشركة الحصول على مزيد من الأصول.
  • Die Hebelwirkung hängt direkt vom Verhältnis zwischen Fremdkapital und Eigenkapital ab.
    يعتمد أثر الرافعة مباشرة على النسبة بين رأس المال الأجنبي ورأس المال الخاص.
  • Merkmale des Finanzmarktes, wie die Hebelwirkung, können seine Stabilität beeinflussen.
    يمكن أن تؤثر سمات السوق المالية، مثل أثر الرافعة، على استقرارها.
  • Hierzu ist es wichtig, Exportkredite, Kofinanzierungen, Risikokapital und andere Darlehensinstrumente, Risikogarantien, Entwicklungshilfemittel mit Hebelwirkung, Informationen über Investitionsmöglichkeiten, Dienste für Unternehmensentwicklung, Foren zur Erleichterung von Geschäftskontakten und Kooperationen zwischen Unternehmen aus entwickelten Ländern und Entwicklungsländern sowie Mittel für Durchführbarkeitsstudien bereitzustellen.
    وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم تقديم ائتمانات التصدير، وتوفير التمويل المشترك، ورأس مال المشاريع، وغير ذلك من صكوك الإقراض، وضمانات المخاطرة، واستغلال موارد المعونة، والمعلومات المتعلقة بفرص الاستثمار، وخدمات تطوير الأعمال التجارية، ومنتديات تيسير الاتصالات بين أصحاب الأعمال التجارية والتعاون بين شركات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وكذلك تمويل دراسات الجدوى.
  • Hierzu ist es wichtig, Exportkredite, Kofinanzierungen, Risikokapital und andere Darlehensinstrumente, Risikogarantien, Entwicklungshilfemittel mit Hebelwirkung, Informationen über Investitionsmöglichkeiten, Dienste für Unternehmensentwicklung, Foren zur Erleichterung von Geschäftskontakten und Kooperationen zwischen Unternehmen aus entwickelten Ländern und Entwicklungsländern sowie Mittel für Durchführbarkeitsstudien bereitzustellen.
    وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم تقديم ائتمانات التصدير، وتوفير التمويل المشترك، ورأس مال المشاريع، وغير ذلك من صكوك الإقراض، وضمانات المخاطرة، واستغلال موارد المساعدات، والمعلومات المتعلقة بفرص الاستثمار، وخدمات تطوير الأعمال التجارية، ومنتديات تيسير الاتصالات بين أصحاب الأعمال التجارية والتعاون بين شركات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، إضافة إلى تمويل دراسات الجدوى.
  • Hierzu ist es wichtig, Exportkredite, Kofinanzierungen, Risikokapital und andere Darlehensinstrumente, Risikogarantien, Entwicklungshilfemittel mit Hebelwirkung, Informationen über Investitionsmöglichkeiten, Dienste für Unternehmensentwicklung, Foren zur Erleichterung von Geschäftskontakten und Kooperationen zwischen Unternehmen aus entwickelten Ländern und Entwicklungsländern sowie Mittel für Durchführbarkeitsstudien bereitzustellen.
    وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم تقديم اعتمادات التصدير، وتوفير التمويل المشترك، ورأس مال المشاريع وغير ذلك من صكوك الإقراض، والضمانات المتعلقة بالمجازفات، واستغلال موارد المساعدات، والمعلومات المتعلقة بفرص الاستثمار، وخدمات تطوير الأعمال التجارية، ومنتديات تيسير الاتصالات بين أصحاب الأعمال التجارية والتعاون بين شركات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، فضلا عن تمويل دراسات الجدوى.
  • Für Europa, so Leijonhufvud, impliziert dies einendreifachen Ansatz, bei dem „ Ebenen der Hebelwirkung“,„ Laufzeitinkongruenzen“ und die „ Topologie des Netzwerks“ im Mittelpunkt stehen – also „seine Verbindungsdichte und die Präsenz kritischer Knoten, die zu ‚groß sind, um sie scheitern zulassen‘“.
    ويزعم ليونهوفود أن هذا يعني بالنسبة لأوروبا نهجاً ذا شعبثلاث يركز على "مستويات المديونية"، و"عدم توافق تواريخ الاستحقاق"،و"وضعية الشبكة" ــ وهذا يعني "مدى ترابطها وما يتواجد بها من العقدالحرجة التي هي أضخم من أن يُسمَح لها بالفشل بها".
  • Außerdem werden Kredite durch die Lockerung von Vergaberichtlinien und neue Finanzprodukte erleichtert, die die Hebelwirkung steigern und die Palette an Vermögenswerten erweitern,aufgrund derer Kredite aufgenommen werden können.
    كما يتعزز الاقتراض أيضاً بسبب تيسير معايير الائتمانوالمنتجات المالية الجديدة التي تزيد من قوة وتوسع من نطاق الأصولالتي يمكن الاقتراض بضمانها.
  • Der hat mehr Hebelwirkung.
    لديه قوة رفع أكبر
  • Der Mörder nutzte das Überraschungs- moment und die Hebelwirkung.
    بالطبع فأن القاتل كانت لديه فرصة المفاجأة
  • Wir nehmen einen Dollar, spritzen ihn mit Steroiden voll und nennen es "Hebelwirkung".
    نأخذ دولار ثم نقوم بحقنه بالمنشطات وندعو هذا بالفائدة
  • Weiter nach oben. Dann ist die Hebelwirkung beim Steuern größer.
    أكثر مما هي عليه الآن حتى نحصل على قوة كافية لتوجيه الطوافة