Textbeispiele
  • Deutschland ist eine große Landmasse in Europa.
    ألمانيا هي كتلة أرض كبيرة في أوروبا.
  • Australien ist die kleinste Landmasse, die als Kontinent gilt.
    أستراليا هي أصغر كتلة أرض تعتبر قارة.
  • Afrika hat eine vielfältige Landmasse mit vielen unterschiedlichen Ökosystemen.
    إفريقيا لديها كتلة أرض متنوعة مع العديد من الأنظمة البيئية المختلفة.
  • Asien ist die größte Landmasse auf der Erde.
    آسيا هي أكبر كتلة أرض على وجه الأرض.
  • Die Landmasse Antarktikas ist fast vollständig mit Eis bedeckt.
    كتلة الأرض في القارة القطبية الجنوبية مغطاة بالثلج تقريبًا بالكامل.
  • China und Indien haben außer Tatsache, dass beide auf einergroßen Landmasse namens „ Asien“ liegen, nichts gemeinsam. Außerdembefinden sie sich in sehr unterschiedlichen Entwicklungsstadien.
    فالأمر ليس أن القواسم المشتركة بين الصين والهند ضئيلةللغاية فحسب ـ باستثناء احتلال كل منهما لمساحة شاسعة من قارة آسيا ـبل وأيضاً لأن كلاً منهما تمر بمرحلة من التطور مختلفة تماماً عن تلكالتي تمر بها الأخرى.
  • Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich. Aufgrund des gestiegenen Kohlendioxidswerden die Meere immer saurer – und bedrohen somit die Existenz der Korallenriffe.
    وحتى كيميائية اليابسة والمحيطات تتغير، حيث تزايدت حمضيةمياه المحيطات ـ وهذا يهدد الحيود البحرية المرجانية ـ نتيجة لارتفاعتركيز ثاني أكسيد الكربون.
  • Außerdem: Selbst wenn sich der Golfstrom im nächsten Jahrhundert abschwächen sollte, wäre das gut, denn dann wäre die Nettoerwärmung der Landmassen geringer.
    فضلاً عن ذلك، فحتى إذا ما تعرض تيار الخليج للضعف في غضونهذا القرن، فإن هذا يشكل عاملاً طيباً، فهو يعني انخفاضاً في صافيمعدلات الاحترار على اليابسة.
  • Dies ist vor allem für die Russen wichtig, doch weil Russland die enorme eurasische Landmasse überspannt, zwingt der Mangel an Klarheit in Bezug auf Russlands Zukunft den übrigen vonuns eine ständige Sorge auf.
    وهذا يهم الروس بشكل أساسي، ولكن لأن روسيا تمتد على مساحةشاسعة من الكتلة الأوراسية اليابسة، فإن الافتقار إلى الوضوح بشأنالمستقبل يفرض نوعاً من الخوف الدائم على بقية شعوب العالم.
  • Tatsächlich verfügen die Mitglieder über 45 % der Weltbevölkerung und 28 % der Landmasse des gesamten eurasischen Kontinents.
    والحقيقة أن الدول الأعضاء في هذه المنظمة تضم بين حدودها 45%من تعداد سكان العالم، و28% من كتلة اليابسة التي تمتد عبر القارةالآسيوية الأوروبية.
  • Weniger als 1% der Landmasse der Erde ist dichtverstädtert, und selbst in den Dichtbevölkertsten unter denbedeutenden Ländern liegt dieser Anteil bei unter 10%.
    والواقع أن أقل من 1% من مساحة اليابسة في العالم مكتظ بسكانالحضر، وحتى في البلدان الكبرى الأكثر ازدحاماً بالسكان، فإن النسبةلا تتجاوز 10%.
  • Vorbei an den fernen Landmassen Afrikas,... ..bis wir das Kap der Stürme umrundeten und kühn... ..gen Osten und Nordosten segelten, bis über den lndischen Ozean hinaus.
    ،جنوبا نحو أفريقيا الشاسعة الممتدة حتى عبرنا رأس العواصف واتخذنا مسارا متحدرا شمالا والشمال الشرقي نحو المحيط الهندي وما وراءه
  • Selbst wenn dieses Ding auf dem Wasser aufschlägt, ist die Landmasse trotzdem betroffen.
    خلال 15 يوم القادمين الأرض معرضه للخطر حتى لو أصطدم النيزك بالماء مازال يصطدم بالأرض
  • lch bin kein Experte, aber... die Hydrothermik in dieser Gegend könnte orkanartige Eisstürme erzeugen, durch die das Meer zufriert, auftaut und wieder zufriert, wodurch eine halbfeste, migrierende Landmasse entsteht, die ein Schiff genau hierher transportieren würde.
    حسنا , أنا لست متخصص , لكن .. ممكن بسبب التأثيرات الحيوية لهذه المنطقة مثل العواصف القوية والأعاصير المجمدة
  • UNBEKANNTE LANDMASSEN
    اكتشاف سطح يابسه غير معروف -