Textbeispiele
  • Die Stadt bietet eine Vielzahl von Gesundheitsdiensten an.
    تقدم المدينة مجموعة متنوعة من الخدمات الصحية.
  • Gesundheitsleistungen sind ein Grundrecht aller Bürger.
    الخدمات الصحية هي حق أساسي لجميع المواطنين.
  • Die Regierung plant, die Gesundheitsleistungen zu verbessern.
    تخطط الحكومة لتحسين الخدمات الصحية.
  • Die Gesundheitsleistungen in diesem Krankenhaus sind ausgezeichnet.
    الخدمات الصحية في هذا المستشفى ممتازة.
  • Er hat einen Beruf im Bereich der Gesundheitsleistungen.
    لديه مهنة في مجال الخدمات الصحية.
  • Während 2002 nur neun Prozent der Bevölkerung von den ersten Gesundheitsleistungen profitieren konnten, ist diese Zahl heute um mehr als 85 Prozent gewachsen.
    وفي حين لم يكن يستفيد في العام 2002 من البرامج الأولى للرعاية الصحية سوى تسعة في المائة من السكان، ارتفعت الآن نسبة المستفيدين من هذه البرامج إلى أكثر من خمسة وثمانين في المائة.
  • a) stellen die Vertragsparteien Menschen mit Behinderungen eine unentgeltliche oder erschwingliche Gesundheitsversorgung in derselben Bandbreite, von derselben Qualität und auf demselben Standard zur Verfügung wie anderen Menschen, einschließlich sexual- und fortpflanzungsmedizinischer Gesundheitsleistungen und der Gesamtbevölkerung zur Verfügung stehender Programme des öffentlichen Gesundheitswesens;
    (أ) توفير رعاية وبرامج صحية مجانية أو معقولة التكلفة للأشخاص ذوي الإعاقة تعادل في نطاقها ونوعيتها ومعاييرها تلك التي توفرها للآخرين، بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وبرامج الصحة العامة للسكان؛
  • b) bieten die Vertragsstaaten die Gesundheitsleistungen an, die von Menschen mit Behinderungen speziell wegen ihrer Behinderungen benötigt werden, soweit angebracht, einschließlich Früherkennung und Frühintervention, sowie Leistungen, durch die, auch bei Kindern und älteren Menschen, weitere Behinderungen möglichst gering gehalten oder vermieden werden sollen;
    (ب) توفير ما يحتاج إليه الأشخاص ذوو الإعاقة تحديدا بسبب إعاقتهم من خدمات صحية، تشمل الكشف المبكر والتدخل عند الاقتضاء، وخدمات تهدف إلى التقليل إلى أدنى حد من الإعاقات ومنع حدوث المزيد منها، على أن يشمل ذلك الأطفال وكبار السن؛
  • c) bieten die Vertragsstaaten diese Gesundheitsleistungen so gemeindenah wie möglich an, auch in ländlichen Gebieten;
    (ج) توفير هذه الخدمات الصحية في أقرب مكان ممكن من مجتمعاتهم المحلية، بما في ذلك في المناطق الريفية؛
  • In Ländern, in denen es zu einer Hyperinflation gekommen ist, haben Renten, Invaliditätsversicherungen, Gesundheitsleistungen und Ersparnisse nahezu ihren gesamten Wert verloren.
    وفي المناطق التي تفاقم فيها التضخم، أصبحت المعاشات التقاعدية والتأمينات ضد العجز والاستحقاقات الصحية والمدخرات لا قيمة لها تقريبا.
  • Ziel 1: Förderung von Programmen, die allen Arbeitnehmern ermöglichen, ein Mindestmaß an sozialem Schutz/sozialer Sicherung zu erhalten, einschließlich gegebenenfalls Renten, Invaliditätsversicherungen und Gesundheitsleistungen.
    الهدف 1: نشر برامج لتمكين جميع العمال من الحصول على الحماية الاجتماعية الأساسية/الضمان الاجتماعي الأساسي، بما في ذلك، إن أمكن، المعاشات التقاعدية، والتأمين ضد العجز والاستحقاقات الصحية.
  • Darüber hinaus werden sie möglicherweise wegen ihres Alters oder auf Grund von altersbedingten Behinderungen bei Gesundheitsleistungen diskriminiert, weil ihre Behandlung vielleicht als weniger sinnvoll angesehen wird als die Behandlung jüngerer Menschen.
    الهدف 1: المحافظة على الحد الأقصى من القدرات الوظيفية لكبار السن المعاقين طوال حياتهم وتشجيعهم على المشاركة الكاملة في المجتمع.
  • Das Problem der Reichen ist, dass es mit Ausnahme der Militärausgaben keine Möglichkeit gibt, den Haushalt zu kürzen,ohne an die Kernleistungen für die Armen und die Abeiterklasse zugehen. Werden in den USA wirklich Gesundheitsleistungen und Rentengekürzt?
    والمشكلة بالنسبة للأغنياء هي أنه بخلاف الإنفاق العسكري لايوجد مجال لخفض الميزانية غير مناطق الدعم الأساسي المقدم للفقراءوأبناء الطبقة العاملة.
  • Im Prinzip könnte eine verstärkte Nutzung der Marktmechanismen bei der Zuweisung von Gesundheitsleistungen den Anstieg der Gesundheitskosten verlangsamen oder sogar zeitweiseumkehren.
    نستطيع أن نقول من حيث المبدأ إن الاعتماد بصورة أكبر علىآليات السوق في تخصيص الرعاية الصحية من شأنه أن يبطئ من ارتفاعتكاليف الرعاية الصحية، بل وربما يعمل على تخفيضها بصورةمؤقتة.
  • Xinjiang bedeutet “neue Grenze”, und im Moment befinden wiruns tatsächlich an einer neuen Grenze der Übermittlung nachhaltiger Gesundheitslösungen für Gemeinschaften, in denen der Zugriff auf Gesundheitsleistungen durch begrenzte Ressourcen und Infrastruktureingeschränkt ist.
    ان شينجيانج تعني الافاق الجديدة ونحن الان على وشك الانطلاقنحو افاق جديدة في تقديم حلول رعاية صحية مستدامة لمجتمعات تحد فيهاالموارد المحدودة والبنية التحتية من القدرة على الوصول للرعايةالصحية .