Textbeispiele
  • Die Kriegsjahre haben das Land stark geprägt.
    لقد شكلت سنوات الحرب البلاد بشكل كبير.
  • Mein Großvater erzählte oft von den Kriegsjahren.
    كان جدي يروي غالباً عن سنوات الحرب.
  • Die Kriegsjahre waren eine herausfordernde Zeit für alle.
    كانت سنوات الحرب وقتًا تحديًا للجميع.
  • Die Infrastruktur des Landes hat während der Kriegsjahre schwer gelitten.
    تضررت البنية التحتية للبلاد بشدة خلال سنوات الحرب.
  • Während der Kriegsjahre mussten viele ihren Heimatort verlassen.
    خلال سنوات الحرب، اضطر الكثيرون لمغادرة موطنهم.
  • Zwar hatte er die iranische Wirtschaft erfolgreich durch die schwierigen Kriegsjahre geführt.
    وعلى الرغم من أنَّه قاد الاقتصاد الإيراني بنجاح خلال سنين الحرب الصعبة؛
  • Die Welt ist im siebten Kriegsjahr und noch ist kein Ende in Sicht. Vor nicht mehr als sechs Jahren, im Dezember 2001, sah alles noch ganz anders aus.
    يعيش العالم السنة السابعة من الحرب ولا نهاية في الأفق، قبيل ستة أعوام وتحديداً في أواخر كانون الأول/ديسمبر من عام 2001 كان الوضع يبدو مختلفاً للغاية.
  • Im ersten Kriegsjahr kämpften laut seinen Angaben rund 60 Freiwillige in den Reihen dieser Sondereinheit, die dem Stabschef der bosnischen Armee, Rasim Delic, unterstand. Dieser muss sich derzeit vor dem Haager Uno-Kriegsverbrechertribunal verantworten.
    لم يشترك عواد أبدا في عمليات حربية لكنه كان يرتدي بزة عسكرية. خلال السنوات الأولى للحرب كان هناك ما يقارب الستين متطوعا من بين المقاتلين في صفوف هذه الوحدة الخاصة التي تعمل تحت إمرة رئيس أركان الحرب للجيش البوسني راسم دليتج. وقد كان على هذا الأخير أن يمثل من بعدها أمام محكمة دان هاغ الأممية لمجرمي الحرب.
  • Auch für die Kriegsjahre kommt Wildangel zu Ergebnissen, die sich in wesentlichen Punkten von gängigen Annahmen unterscheiden, die in der Forschung vertreten werden.
    يصل فيلدأنغل أيضًا في ما يخص سنين الحرب إلى نتائج تختلف في بعض النقاط الجوهرية عن فرضيات شائعة يتمّ تبنّيها في الأبحاث.
  • Viele Serben nahmen diese Argumentationshilfen dankend an, wenn es um ein Hinterfragen der eigenen Rolle in den Kriegsjahren ging. Eine Verurteilung Serbiens hätte solchen populistischen Rattenfängern noch mehr Aufwind geliefert.
    بعض الصرب صدقوا هذه الحكايات – شاكرين – خاصة إذا كانت المسألة تتعلق بدورهم الخاص أثناء سنوات الحرب. إن إصدار حكم ضد صربيا كان من الممكن أن يزيد من قوة مثل هؤلاء الناس.
  • Ägyptische Intellektuelle hielten auch während der Kriegsjahre an der liberalen, demokratischen Tradition fest, die sich in der ägyptischen Literatur und Presse seit den 1920er Jahren verfestigt hatte.
    وفي سنوات الحرب بقي المثقفون المصريون متمسكين بالتقاليد الليبرالية الديمقراطية، التي كانت متأصلة في الأدب والصحافة المصرية منذ العشرينيات.
  • Das Aussterben der Gemayels, Chamouns, Frangiehs und alten Jumblats in den Kriegsjahren hinterließ dann eine entsprechend schwach konturierte Parteienlandschaft, welche den Syrern das Werk einer totalen politischen Durchwirkung Libanons umso mehr erleichterte.
    وانجرّ عن ذلك أن ترك موت جميّل وشمعون وفرنجيّة وجنبلاط الأب خلال سنوات الحرب خارطة من الأحزاب الضعيفة وغير واضحة المعالم والحدود، وهو ما سهّل على السوريّين عمليّة إعادة تشكيل سياسيّ كلّيّ للبنان.
  • Bakir Izetbegovic, Sohn von Alija Izetbegovic, dem Führer der bosnischen Muslime in den Kriegsjahren von 1992 bis 1995 und erstem Präsidenten der Republik Bosnien-Herzegowina, ist als Vertreter der bosnischen Muslime in das dreiköpfige Staatspräsidium gewählt worden.
    انتخب بكر عزت بيغوفيتش، نجل علي عزت بيغوفيتش الذي كان زعيم مسلمي البوسنة في فترة الحرب من عام 1992 وحتى عام 1995 وأوَّل رئيس لجمهورية البوسنة والهرسك، ممثِّلاً لمسلمي البوسنة في في مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك الذي يتكون من ثلاثة ممثِّلين صربي ومسلم وكرواتي.
  • Bis zu 60 % des alten Waldbestands in Nangahar, derzweitgrößten Opium anbauenden Provinz, sind wahrscheinlich währendder Kriegsjahre gefällt worden.
    وخلال سنوات الحرب ربما تم تقطيع ما يصل إلى 60% من أشجارالغابات القديمة في نانجهار، ثاني أضخم إقليم في إنتاجالأفيون.
  • Tatsächlich weiß niemand, wie viele Verluste es in den zehn Kriegsjahren unter der Zivilbevölkerung gab.
    والحقيقة أن لا أحد يستطيع حتى أن يجزم كم عدد الضحايا منالمدنيين الذين فقدوا أرواحهم خلال عشرة أعوام من الحرب.