Textbeispiele
  • Dieses Haus ist seit Jahren bewohnt.
    هذا البيت مأهول بالسكان منذ سنوات.
  • Die Insel ist nicht bewohnt.
    الجزيرة غير مأهولة بالسكان.
  • Das Gebiet ist von wilden Tieren bewohnt.
    المنطقة مأهولة بالحيوانات البرية.
  • Diese Stadt ist dicht bewohnt.
    هذه المدينة مأهولة بالكثير من الناس.
  • Die dörfliche Gegend ist kaum bewohnt.
    المنطقة الريفية غير مأهولة بالسكان بشكل كبير.
  • Auf dem Planeten Ankara. Der ist zwar bewohnt, aber für Menschen kaum gemacht. Breite Autopisten, hohe Stacheldrahtzäune, massige Ministerien. Ein ruppiges Pflaster für unerwünschte Außenseiter.
    وأردوغان يعيش على كوكب أنقرة. وصحيح أنَّ كوكبه هذا مأهول، بيد أنَّه يكاد يكون غير مصنوع من أجل البشر؛ بشوارع عريضة للسيَّارات وأسلاك شائكة مرتفعة ووزارات ضخمة - مدينة فظَّة بالنسبة للمعتزلين غير المرغوب فيهم.
  • Eine Fläche von 2.800 Quadratkilometern, ein dreißig Kilometer breiter Streifen zwischen El Alamein, etwa 60 Kilometer westlich von Alexandria, und der Grenze zu Libyen ist noch immer verseucht. Dabei wird das Gebiet vor allem von Beduinen bewohnt, unter denen es immer wieder Opfer gibt.
    ما زالت منطقة تبلغ مساحتها 2800 كيلومتر مربع تعاني حتى اليوم من هذا التلوث الذي سببته الألغام وهي تمتد مسافة 30 كيلومترا بين العلمين الواقعة على بعد 60 كيلومترا تقريبا غربي الإسكندرية والحدود المصرية الليبية. أغلب هذه المنطقة يعيش فيها بدو رحل كثيرا ما وقعوا ضحية لانفجار الألغام.
  • In der mehrheitlich von Armeniern bewohnten Region Berg-Karabach ist der Krieg zwar längst Vergangenheit, der Konflikt schwelt jedoch weiter: Sowohl Armenier als auch Aserbaidschaner sind bereit, wieder Krieg zu führen, wenn es dazu kommt.
    على الرغم من أن الحرب في منطقة ناغورني كاراباخ التي تسكنها أغلبية أرمنية قد ولت الأدبار منذ فترة طويلة فإن النزاع في هذا الشأن ما زال عرضة للاشتعال مجددا. فالأرمن والأذربيجانيون على استعداد لشن الحرب من جديد بمجرد أن تلوح بوادرها.
  • Die Lage im überwiegend von Muslimen bewohnten Süden Thailands ist weiterhin kritisch, da die Übergangsregierung den Konflikt in der Region nicht in den Griff bekommt. Jetzt soll Malaysia mithelfen, den unruhigen Süden zu befrieden.
    لا تزال الأوضاع في جنوب تايلاند الذي تسكنه أغلبية مسلمة حرجة، بسبب عدم سيطرة الحكومة الانتقالية على النزاع الدائر هناك. لكن ثمة جهودا تبذلها ماليزيا الآن لإحلال السلام في منطقة الجنوب المضطربة.
  • Jetzt hat das Land nach einem Besuch von Malaysias Premier Abdullah Badawi zugestimmt, dass der Nachbar Malaysia mithelfen könnte, die hauptsächlich von Muslimen bewohnte Region zu befrieden. Das ist ein Novum.
    وافقت تايلاند الآن بعد زيارة قام بها رئيس الوزراء الماليزي عبد الله بدوي على احتمال مشاركة جارتها ماليزيا في إحلال السلم في منطقة الجنوب، التي تسكنها أغلبية مسلمة. تعتبر هذه الموافقة حدثًا جديدًا من نوعه.
  • Neun Bezirke im Südosten der Türkei, die vor allem von Kurden bewohnt sind, boykottierten mehrheitlich die Abstimmung.
    وكذلك قاطعت هذا الاستفتاء أغلبية المواطنين المقيمين في المحافظات التسع الواقعة في جنوب شرق البلاد ذات الأكثرية الكردية.
  • Auch den Kurdenpolitikern ging es vor allem darum, zu demonstrieren: An der BDP geht im mehrheitlich von Kurden bewohnten Südosten kein Weg vorbei. Das ist ihnen gelungen.
    وكذلك كان الساسة الأكراد معنيين قبل كلِّ شيء بإثبات أنَّه لا يمكن تمرير أي شيء بدون حزب السلام والديمقراطية في مناطق جنوب شرق البلاد ذات غالبية السكَّان الكردية - وقد نجحوا في ذلك.
  • Vermutlich setzten innerlibanesische Gegner dieses Gerücht in die Welt, woraufhin die CIA den Geistlichen am 8. März 1985 in einer dicht bewohnten Straße in Bi`r al-Abd mit einer Autobombe zu töten versuchte.
    ربما يكون خصوم لبنانيون هم الذين أطلقوا هذه الشائعة التي حاول على إثرها جهاز الاستخبارات الأمريكية، "سي أي إيه"، أن يقتل رجل الدين في الثامن من مارس (آذار) 1985 باستخدام سيارة مفخخة في شارع بئر العبد المكتظ بالسكان،
  • Mit Antisemitismus habe dies nichts zu tun, betonte er, denn man müsse auch dann einen Befreiungskrieg gegen Israel führen, wenn es nur von Muslimen bewohnt wäre, da nicht der Glaube oder gar eine andere Rasse, sondern allein der unrechtmäßige Landraub die Feindschaft begründe.
    وكان يؤكد أن ذلك لا علاقة له بمعاداة السامية، فعلى المرء أن يخوض حرباً تحريرية ضد إسرائيل حتى لو كانت تلك الدولة لا يسكنها سوى المسلمين، لأن العداوة هنا لا تبررها العقيدة ولا الجنس، بل السلب غير المشروع لأراضي الآخرين.
  • Ihnen wurde einmal gesagt: "Bewohnt diesen Ort und eßt von ihrem Ertrag, wo immer ihr wollt, bittet Gott, euch eure Sünden zu vergeben und tretet demütig durch das Tor ein mit gesenktem Kopf, damit Wir euch eure Sünden vergeben und den Lohn derer vermehren, die gute Taten vollbringen!"
    وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطة وادخلوا الباب سجدا نغفر لكم خطيئاتكم سنزيد المحسنين
Synonyme
  • أليف ، مسكُون
Synonyme
  • befinden, wohnen, aufhalten, erschließen, bewohnt, ansiedeln, bebaut, absteigen, bevölkert, niederlassen
Beispiele
  • Ebenso der Platz, auf dem er sich heimisch gemacht, ob er ihn nun ein oder zehn Jahre bewohnt., Zu seiner Linken sah er ein mattes Licht zwischen den Spalten eines kleinen Blockhauses hindurchschimmern, das, wie er noch von früher wußte, von zwei Mulattinnen, Mutter und Tochter, bewohnt war., Trotzdem war sie bewohnt, denn dünner blauer Rauch stieg aus ihr auf und suchte sich zwischen den Rindenstücken seine Bahn ins Freie., "Kennt ihr den Platz, wo die einzelne Hütte steht, die jetzt Utami bewohnt?, Was kümmert es dich, ob es bewohnt ist oder leer?, " sagt er jetzt, wenn er der Stunde gedenkt, in welcher er sein kleines Töchterchen zu sich gerufen, Tür und Fenster desselben Zimmers, das er heute noch bewohnt, verriegelt und das Kohlenbecken entzündet hat., Es war darin so still, als würde es nur von Mäusen bewohnt., Kein Merkmal in dem Gemache zeigte an, daß es bewohnt sei., Es wurden einige Behälter, die mit aus Ruten geflochtenen Seilen an Bäumen befestigt waren und von denen man wußte, daß sie nicht mehr bewohnt seien, herabgenommen und auseinander gelegt, damit ich ihre Einrichtung sähe., Gegen die Zeit der Rosenblüte ging ich in den Asperhof und fand die zwei Zimmer schon für mich hergerichtet, welche ich im vorigen Sommer bewohnt hatte.
leftNeighbours
  • Armeniern bewohnt, Albanern bewohnt, Appartement bewohnt, Moslems bewohnt, Familien bewohnt, Familie bewohnt, Serben bewohnt, Fehlbelegern bewohnt, Negern bewohnt, Mönchen bewohnt
rightNeighbours
  • bewohnt wird, bewohnt bebaut
wordforms
  • bewohnt, bewohnten, bewohnte, bewohntes, bewohntem, bewohnter, bewohntere, bewohnteren, bewohnen, bewohne, bewohnst, bewohnet, bewohnest, bewohntet, bewohntest, bewohnend