Textbeispiele
  • Deutschland ist als Mitglied der NATO eine Schutzmacht für viele Länder.
    ألمانيا كعضو في الناتو هي قوة حماية للعديد من البلدان.
  • Die USA hat sich in vielen historischen Zusammenhängen als Schutzmacht erwiesen.
    أثبتت الولايات المتحدة في العديد من السياقات التاريخية أنها قوة حماية.
  • Die Rolle einer Schutzmacht ist oft mit großer Verantwortung verbunden.
    غالبًا ما ترتبط دور قوة الحماية بمسؤولية كبيرة.
  • Frankreich spielte eine wichtige Rolle als Schutzmacht in der Geschichte von Kanada.
    لعبت فرنسا دورا مهما كقوة حماية في تاريخ كندا.
  • Russland betrachtet sich selbst oft als Schutzmacht für seine Nachbarländer.
    غالبا ما تعتبر روسيا نفسها قوة حماية لدول الجوار.
  • Während die Griechen verhindern wollen, dass die Türkei als Schutzmacht der türkischen Zyprer im neuen Staat gewissermaßen mitregiert, werden die türkischen Zyprer als Minderheit auf der Insel – 200.000 Türken stehen 900.000 Griechen gegenüber – versuchen, wasserdichte Garantien zur Sicherung ihrer Autonomie im neuen Zypern durchzusetzen.
    ففي حين يريد اليونانيون الحيلولة دون اشتراك تركيا إلى حد ما بصفتها سلطة تحمي القبارصة الأتراك في حكم الدولة القبرصية الجديدة، سوف يحاول القبارصة الأتراك باعتبارهم أقلية تعيش في هذه الجزيرة - يبلغ عددهم مائتي ألف تركي مقابل تسعمائة ألف يوناني - فرض ضمانات لا يمكن الطعن بها من أجل ضمان حكمهم الذاتي في قبرص الجديدة
  • Allerdings bliebe ihnen mehr Zeit, ein Arrangement mit der Türkei zu treffen und diese möglicherweise zur Schutzmacht eines irakisch-kurdischen Gemeinwesens zu machen. Als Gegenleistung würde man Ankara Wohlwollen und Kooperation versprechen - auch bei der Bekämpfung der PKK.
    لكن مثل هذه الوقائع ستوفر للأكراد متسعا من الوقت لعقد اتفاق مع تركيا قد يجعل هذه الدولة تتبوأ مهمة حماية دولة أكراد العراق. ولقاء ذلك سيتعين على الأكراد الوعد بالتزام روح النية الطيبة والتعاون مع أنقره في عدة مجالات أحدها محاربة حزب العمال الكردستاني.
  • Vermeintlich aus Angst vor einer Umweltkatastrophe, doch die Golfstaaten fürchten sich traditionell vor den regionalen Ansprüchen Teherans und setzten bisher auf ihre Schutzmacht USA. Deren Militärbasen am Golf wären jedoch selbst Ziele für iranische Atomwaffen, die das Festland der USA nicht erreichen könnten.
    فدول الخليج العربية قلقة حيال احتمال حدوث كارثة بيئية، لكن الخوف يساورها تقليديا على نحو خاص إزاء أطماع طهران الإقليمية، مما يدفعها إلى الالتفاف حول الولايات المتحدة كقوة تقدم الحماية لها.هذا وإن جعلت القواعد العسكرية الأمريكية في منطقة الخليج دولها مستهدفة من قبل الأسلحة النووية الإيرانية التي لن تستطيع استهداف الولايات المتحدة نفسها.
  • Nachdem in Russland durch die steigenden Rohstoffpreise das staatliche und wirtschaftliche Selbstbewusstsein wuchs, entwickelte Moskau sich zu einer Schutzmacht der zentralasiatischen Diktatoren.
    تحوَّلت موسكو، بعد تنامي اعتداد روسيا بنفسها حكوميًا واقتصاديًا من خلال ارتفاع أَسعار المواد الخام، إلى سلطة تحمي الحكَّام المستبدِّين في آسيا السطى.
  • Des Weiteren richtet sich der türkische Blick nach Innerasien, wo sprachliche, ethnische und religiöse Affinitäten zu den Turkvölkern der Türkei so etwas wie die Rolle einer fernen Schutzmacht nahezulegen scheinen.
    علاوة على ذلك فإن أنظار تركيا أصبحت تتجه نحو آسيا، حيث توجد روابط لغوية وعرقية ودينية مع الشعوب التركية، وهو ما يعتبر قوة حامية لتركيا عن بُعد.
  • Das Regime als zweifelhafte Schutzmacht
    النظام كقوة حماية مشكوك فيها
  • Lange Zeit waren die Vereinigten Staaten Europas Schutzmacht.
    فقد ظلت الولايات المتحدة تتولى مهمة حماية أوروبا لمدةطويلة.
  • Ihre regionalen und internationalen Schutzmächte – Saudi- Arabien, die Vereinigten Staaten, Syrien und der Iran – sindzum gegenwärtigen Zeitpunkt ebenfalls eher an Verhandlungen als aneiner Eskalation interessiert.
    ورعاة الفريقين في المنطقة وعلى المستوى الدولي ـ المملكةالعربية السعودية، والولايات المتحدة، وسوريا، وإيران ـ يميلون إلىتشجيع التفاوض ونبذ التصعيد في هذه المرحلة.
  • Chinesische und indische Wissenschaftler argumentierenallerdings, dass Afrika von einem Austausch seiner technologischen Schutzmächte profitieren kann.
    إلا أن العلماء الصينيين والهنود يزعمون أن أفريقيا تستطيع أنتستفيد من تغيير الحرس التكنولوجي القديم.
  • Doch auch wenn Amerikas Schutzmacht schwindet, bleibt seine Fähigkeit, andere zu inspirieren, einzigartig, und kann dem Landnoch immer in spektakulärer Weise zum Vorteil gereichen.
    ولكن إذا انحسرت قوة أميركا الواقية فإن قدرتها على الإلهامتظل فريدة من نوعها وقادرة على الارتداد إلى سابق عهدها بأكثر الطرقإثارة.