beträchtlich [beträchtlicher ; am beträchtlichsten ]
Textbeispiele
  • Das ist ein beträchtlicher Schaden.
    هذه ضرر خطير.
  • Er hat ein beträchtliches Vermögen angehäuft.
    لقد جمع ثروة خطيرة.
  • Sie hat einen beträchtlichen Einfluss auf die Entscheidung.
    لديها تأثير خطير على القرار.
  • Wir haben einen beträchtlichen Fortschritt gemacht.
    لقد قمنا بتقدم خطير.
  • Dies ist eine beträchtliche Summe Geld.
    هذا مبلغ خطير من المال.
  • Die Polisario, die für mehr als hunderttausend Flüchtling in Lagern um die algerische Stadt Tindouf spricht und unter Saharaius in dem 1975 von Marokko in dem ,,grünen Marsch’’ friedlich besetzten Territorium beträchtlichen Anhang hat, will indes viel mehr.
    إلا أن الجبهة، والتي تتحدث بلسان أكثر من مائة ألف لاجئ يسكنون المخيمات الكائنة حول المدينة الجزائرية )تيندوف( ويتبعها عددٌ كبير من سكان الصحراء في المنطقة التي دخلتها المغرب سلمياً سنة 1975 فيما يعرف بــ (المسيرة الخضراء)، تريد كثر من ذلك.
  • Da gehört schon beträchtliche Verblendung dazu, übersehen zu können, dass Lafontaine nicht den vorgeschobenen, sondern hauptsächlich selbstsüchtigen Zielen folgt: einer persönlichen Rache an Schröder und der Rückkehr zu politischer Macht.
    سيكون من باب التجاهل لو غضضنا الطرف عن أنَّ الأهداف الحقيقية خلف ترشح لافونتين ليست هي الأهداف المعلنة، فهو يسعى، أساساً لإرضاء نزعات شخصية بينها الانتقام من شرودر والعودة إلى المشهد السياسي.
  • Im übrigen bleibt es vordringlich, humanitäre Hilfe nach ganz Georgien zu bringen und den Wiederaufbau zügig anzupacken. Hierzu leistet Deutschland einen beträchtlichen Beitrag. Auch die EU ist dabei, ihre Unterstützung zu verstärken.
    ويظل من الضروري إرسال المعونات الإنسانية لجورجيا والقيام بعمليات إعادة الإعمار على وجه السرعة، وهنا تقدم ألمانيا إسهاماً كبيراً، كما أن الاتحاد الأوروبي عازم على تعزيز دعمه.
  • Nachdem ihm seine Mutter ein beträchtliches Vermögen vererbt hatte, konnte er endlich seinen Traum verwirklichen: Durch die Welt zu reisen.
    بعد أن ورث عن أمه ثروة ضخمة أمكنه أخيراً تحقيق حلمه وهو السفر حول العالم.
  • Klassische Untergrundorganisationen wie die ETA, die IRA oder auch die RAF übten eine beträchtliche Kontrolle über den einzelnen aus. Da kam es durchaus vor, dass Aussteigern "Verrat" vorgeworfen wurde und man sie umbrachte.
    لقد كانت المنظَّمات السرية الكلاسيكية (مثل منظة إيتا، والجيش الجمهوري الإيرلندي، وجماعة الجيش الأحمر RAF) تمارس سيطرة كبيرة على أفرادها، ومن دون شكّ كان يتم اتِّهام الخارجين عنهم "بالخيانة" وكان يتم قتلهم.
  • Und dennoch haben bei den vergangenen Europa-Wahlen eine beträchtliche Anzahl der Niederländer rechstpopulistisch gewählt.
    ولكن مع ذلك فقد صوَّت في الانتخابات الأوروبية الأخيرة عدد كبير من الناخبين الهولنديين لصالح هذا الشعبوي اليميني؛
  • Gelänge es dem Iran, seine Beziehungen zur Muslimbruderschaft zu festigen, würde der iranische Einfluss in der arabischen Welt beträchtlich wachsen und das neue Gewicht Teherans unter arabischen Radikalen würde zweifellos zu einer gefährlichen Entwicklung für die US-amerikanischen Interessen in der Region führen.
    وإذا نجحت إيران في توطيد علاقاتها مع جماعة الإخوان المسلمين فمن المحتمل أن يزداد النفوذ الإيراني في العالم العربي زيادة كبيرة وأن يؤدِّي وزن طهران الجديد لدى المتطرِّفين العرب من دون شكّ إلى تطوّر خطير بالنسبة لمصالح الولايات المتَّحدة الأمريكية في المنطقة.
  • Das Wirtschaftswachstum war in den letzten sechs Jahren stabil, der Haushalt wurde konsolidiert und die Inflation fiel auf unter zehn Prozent. Die Wirtschaft würde unter einem Verbot der AKP beträchtlich leiden.
    إذ كان النمو الاقتصادي في السنوات الست الأخيرة ثابتاً، وتم توطيد الميزانية وهبط معدّل التضخم المالي إلى أقل من عشرة بالمائة. لذلك من شأن حظر حزب العدالة والتنمية أن يؤدي إلى تدهورٍ شديدٍ في الاقتصاد.
  • Die Tatsache, dass ein Zehntel der globalen Ölreserven unter irakischem Boden und Gewässern liegen (viermal mehr als in den gesamten Vereinten Staaten einschließlich Alaska) bedeutete, dass ein durch die USA kontrollierter Irak die Sicherheit der eigenen Energiereserven beträchtlich verbessern würde.
    والحقيقة أن عشر احتياط العالم من النفط موجود تحت تربة العراق ومياهه (أربعة أضعاف احتياطي الولايات المتحدة بما فيها ألاسكا) مما يعني أن وجود العراق في قبضة أميركا سيعزز الأمن النفطي في الوطن.
  • Ein entsprechender Vorschlag Ibn Sauds (reg. 1901–1953) scheiterte am Widerstand der wahhabitischen Gelehrten. In vielen anderen Bereichen waren die Gelehrten gezwungen, sich dem Willen der saudischen Herrscher zu beugen und zeigten im Verlauf des 20. Jahrhunderts einen beträchtlichen Pragmatismus.
    أحد مقترحات بن سعود (الذي حكم من 1901حتى 1953) في هذا السياق كان قد أخفق بسبب مقاومة رجال الدين الوهابيين. أما في مجالات كثيرة أخرى فكان رجال الدين مضطرين للرضوخ لمشيئة الحكام السعوديين وأبدوا على مدى القرن العشرين مقدارًا لا بأس به من البراغماتية.
Synonyme
  • anschaulich, ansehbar, ansehnlich, augenscheinlich, offensichtlich, wahrnehmbar
    هامّ ، مُهمّ ، جليلٌ ، عظيمٌ ، رفيع
Synonyme
  • sehr, viel, groß, ziemlich, erheblich, überraschend, ungewöhnlich, erstaunlich, außerordentlich, enorm
Beispiele
  • Ohne Zweifel vermehrte sich seitdem die Judenschaft in Rom beträchtlich., Ihre Kolonie aber muß sehr beträchtlich gewesen sein, weil die lebhafte Verbindung der fränkischen Könige mit Rom viele Pilger und Ansiedler aus ihrem Lande in die Stadt zog., Auch hier lagen Güter der Kirche, welche Karl, wie es scheint, beträchtlich vermehrt dem heiligen Petrus im Jahre 781 neu zusprach., Die Jubiläumseinnahme, wovon der Papst den beiden Basiliken Kapitalien zum Ankauf von Gütern zuweisen konnte, war gleichwohl beträchtlich genug., Die Kosten des Fests waren beträchtlich; außer von den untertänigen Orten wurden sie regionenweise bestritten, und jährlich zahlten die Juden in Rom als Festtribut 1130 Goldgulden; die 30 ausdrücklich als strafende Erinnerung an den Judaslohn., Cyriacus schrieb von ihrem Tor eine Inschrift ab und eine andere von dem Vorhof, in welchen man aus jenem eintrat.5) Allein die Zahl der von ihm aus der Stadtburg entnommenen Epigramme ist keineswegs beträchtlich., Wenn man die ausgegrabene Erde an das Pfahlwerk stampfte, so wurde dessen Festigkeit beträchtlich vermehrt., Ein vollständig Werk in dieser Art ist noch nicht vorhanden: die bisherigen Versuche sind nicht beträchtlich genug, und reichen nicht bis an diese große Absichten., Der Hof hatte sich beträchtlich gebessert, die Zinsen waren so ziemlich nachgezahlet, vieles war angeschafft, anderes ausgebessert, die Extraausgaben mußten für die Zukunft sich mindern; aber noch war der Geldklamm da., Aufmerksame Beobachter behaupteten, sein Backenbart sei in jener Nacht beträchtlich dünner, die eine Backe aber auffallend dicker geworden als die andere, welcher Übelstand sich später jedoch wieder ausglich.
leftNeighbours
  • zum Teil beträchtlich, in den letzten Jahren beträchtlich, nach wie vor beträchtlich, Marktwert beträchtlich, Veräußerungsgewinne beträchtlich, immer noch beträchtlich, schwanken beträchtlich, ganz beträchtlich, mitunter beträchtlich, sinkt beträchtlich
rightNeighbours
  • beträchtlich erweitert, beträchtlich erhöht, beträchtlich erhöhen, beträchtlich zugenommen, beträchtlich gestiegen, beträchtlich höher, beträchtlich steigern, beträchtlich ausgeweitet, beträchtlich verringert, beträchtlich reduziert
wordforms
  • beträchtlich, beträchtliche, beträchtlichen, beträchtlicher, beträchtliches, beträchtlichem, beträchtlichste, beträchtlicheren, beträchtlichsten