Textbeispiele
  • Schadensminderung ist eine wichtige Strategie in der Wirtschaft.
    تخفيف الخسائر هو استراتيجية هامة في الاقتصاد.
  • Es ist sehr wichtig, Schadensminderung in jedem Unternehmen zu üben.
    من الضروري جدا ممارسة تخفيف الخسائر في كل شركة.
  • Verstehen Sie die Prinzipien der Schadensminderung?
    هل تفهم مبادئ تخفيف الخسائر؟
  • Wir müssen die Praktiken zur Schadensminderung in unserem Projekt verbessern.
    علينا تحسين طرق تخفيف الخسائر في مشروعنا.
  • Die Schadensminderung ist ein zentraler Bestandteil unserer Risikobewertung.
    تخفيف الخسائر هو جزء أساسي من تقييمنا للمخاطر.
  • Doch könnten angemessene Investitionen in die Schadensminderung das Problem teilweise lösen.
    ولكن الاستثمار الكافي في التخفيف من الضرر من شأنه أن يساهمفي حل المشكلة جزئياً.
  • Die Weigerung das Wort „ Schadensminderung“ aufzunehmenscheint eher ideologisch als wissenschaftlich motiviert, trotzeindeutiger Beweise, dass Nadelaustausch und Substitutionsbehandlung Drogenkonsumenten am Leben erhalten und vortödlichen Infektionen schützen.
    كان الدافع إلى رفض إضافة عبارة ampquot;الحد منالضررampquot; إيديولوجياً فيما يبدو وليس علمياً، وذلك على الرغم منالأدلة الواضحة التي تؤكد أن بعض الأساليب مثل تبادل الحقن واستخدامالعلاجات البديلة تعمل على إبقاء متعاطي المخدرات على قيد الحياةوتحميهم من الإصابة بالكثير من أنواع العدوى القاتلة.
  • Diejenigen, die das vergebliche Ziel einer „drogenfreien Welt“ anstreben, weigern sich die erwiesenen Vorteile der Schadensminderung anzuerkennen.
    إن هؤلاء الذين يناضلون في سبيل تحقيق هدف عقيم، ألا وهوampquot;عالم خال من المخدراتampquot; يرفضون الاعتراف بالفوائدالثابتة المترتبة على مبدأ الحد من الضرر.
  • Während die vorherige Regierung unter Präsident Bush dieglobale Opposition gegen Schadensminderung anführte, schlug die US- Delegation beim Gipfel in Wien einen versöhnlicheren Ton an, waseinige Beobachter auf einen Neubeginn in der Drogenpolitikschließen lässt.
    ورغم أن إدارة بوش السابقة كانت تتولى قيادة المعارضةالعالمية لمبدأ الحد من الضرر، إلا أن وفد الولايات المتحدة تبنى لهجةأكثر ميلاً إلى التوفيق في قمة فيينا، الأمر الذي يشير إلى ما يرى فيهبعض المراقبين بداية لسياسة جديدة في التعامل مع المخدرات.
  • Auch wenn kein afrikanisches Land in Wien seine Unterstützung für die Schadensminderung bekundet hat, solltenafrikanische Führungsköpfe den Ländern mit einer pragmatischen undhumanen Drogenpolitik Beachtung schenken.
    فرغم أن البلدان الأفريقية لم تعرب في فيينا عن دعمها لمبدأالحد من الضرر، إلا أن الزعماء الأفارقة لابد وأن ينتبهوا إلى ضرورةرعاية هذه البلدان من خلال تبني السياسات العملية والإنسانية فيالتعامل مع المخدرات.