die Beschwerlichkeit [pl. Beschwerlichkeiten]
تَعَبٌ [ج. أتعاب]
Textbeispiele
  • Ich spüre die Beschwerlichkeit der Arbeit.
    أشعر بتَعَبِ العمل.
  • Die Beschwerlichkeit des täglichen Lebens wird oft unterschätzt.
    تُقَدَّر الحياة اليومية بصعوبة.
  • Der Krankenpfleger versteht die Beschwerlichkeit der Pflege alter Menschen.
    يفهم ممرض الرعاية الصحية تَعَبَ رعاية الأشخاص المسنين.
  • Trotz der Beschwerlichkeit ihrer Tätigkeit, leistet sie hervorragende Arbeit.
    على الرغم من تَعَبِ وظيفتها، إلا أنها تقوم بعمل رائع.
  • Er erträgt die Beschwerlichkeit der langen Reise.
    هو يتحمل تَعَبَ الرحلة الطويلة.
  • Sag : " Sie ist eine Beschwerlichkeit , so enthaltet euch ( des Geschlechtsverkehrs mit den ) Ehefrauen während der Menstruation , und vollzieht mit ihnen keinen Geschlechtsverkehr , bis sie sich rituell reinigen . Und wenn sie sich rituell gereinigt haben , dann verkehrt mit ihnen da , wo ALLAH es euch gebot . "
    « ويسألونك عن المحيض » أي الحيض أو مكانه ماذا يفعل بالنساء فيه « قل هو أذى » قذر أو محله « فاعتزلوا النساء » اتركوا وطأهن « في المحيض » أي وقته أو مكانه « ولا تقربوهن » بالجماع « حتى يَطْهُرن » بسكون الطاء وتشديدها والهاء وفيه إدغام التاء في الأصل في الطاء أي يغتسلن بعد انقطاعه « فإذا تطهرن فأتوهن » بالجماع « من حيث أمركم الله » بتجنبه في الحيض وهو القبل ولا تعدوه إلى غيره « إن الله يحب » يثيب ويكرم « التوابين » من الذنوب « ويحب المتطهرين » من الأقذار .
  • Sag : " Sie ist eine Beschwerlichkeit , so enthaltet euch ( des Geschlechtsverkehrs mit den ) Ehefrauen während der Menstruation , und vollzieht mit ihnen keinen Geschlechtsverkehr , bis sie sich rituell reinigen . Und wenn sie sich rituell gereinigt haben , dann verkehrt mit ihnen da , wo ALLAH es euch gebot . "
    ويسألونك عن الحيض- وهو الدم الذي يسيل من أرحام النساء جِبِلَّة في أوقات مخصوصة- ، قل لهم -أيها النبي- : هو أذى مستقذر يضر من يَقْرَبُه ، فاجتنبوا جماع النساء مدة الحيض حتى ينقطع الدم ، فإذا انقطع الدم ، واغتسلن ، فجامعوهن في الموضع الذي أحلَّه الله لكم ، وهو القبل لا الدبر . إن الله يحب عباده المكثرين من الاستغفار والتوبة ، ويحب عباده المتطهرين الذين يبتعدون عن الفواحش والأقذار .
Synonyme
  • عناء ، نصب ، كدّ ، كلال ، مشقّة ، جفّ ، أفلس ، عجز ، فرّق ، إرهاق ، إجهاد ، إكهاد ، أين ، حين ، بريح ، جهد ، جدّ ، كشف ، انكشف ، بُلُوح
Synonyme
  • Strapaze, Beschwerlichkeit
Beispiele
  • Sie kamen trotz der Beschwerlichkeit der Passage glücklich und unbemerkt unten an, Thomas keuchte doch ein wenig, als er festen Fuß gefaßt hatte., Wir hätten uns jedoch die ganze Beschwerlichkeit der langen heutigen Tour füglich ersparen können, da die Ruinen, um derentwillen wir den großen Umweg unternahmen, ganz unbedeutend sind., Es ward nun Zeit, mich zu einer Exkursion nach den Ruinen von Mesaourat bereit zu machen, obgleich diese Tour, weil man sie wegen gänzlichen Wassermangels in der Wüste sehr schnell zurücklegen muß, mit großer Beschwerlichkeit verbunden ist., Ihm machten diese Erzählungen große Beschwerlichkeit, denn er war entschiedner Rationalist., Nichts ist auf der Erde ohne Beschwerlichkeit!, Nachdem sie nicht ganz ohne Beschwerlichkeit die Höhe erstiegen, erkannten sie sogleich den angezeigten Platz an den schönen Buchen, die ihn umgaben und bedeckten., " versetzte der Gehülfe; "jeder Zustand hat seine Beschwerlichkeit, der beschränkte sowohl als der losgebundene., Wilhelm folgte mit einiger Beschwerlichkeit, ja Gefahr: denn wer zuerst einen Felsen hinaufsteigt, geht immer sicherer, weil er sich die Gelegenheit aussucht; einer, der nachfolgt, sieht nur, wohin jener gelangt ist, aber nicht wie., Die Armee paradierte, und vierundzwanzig Priester trugen auf einer köstlichen Bahre, nicht ohne Beschwerlichkeit, den wundervollen Ring., wir aber gedenken sogleich vollendeter, ausgezeichneter Männer, jener edlen Naturforscher, die jeder Beschwerlichkeit, jeder Gefahr wissentlich entgegengehen, um der Welt die Welt zu eröffnen und durch das Unwegsamste hindurch Pfad und Bahn zu bereiten.
wordforms
  • Beschwerlichkeit, Beschwerlichkeiten