Textbeispiele
  • Der Vertrag wurde bereits beschlossen.
    تم الاتفاق على العقد بالفعل.
  • Es ist beschlossen, dass wir in den Urlaub fahren.
    تم القرار بأننا سنذهب في إجازة.
  • Die Versammlung ist für nächste Woche beschlossen.
    تم الاتفاق على الاجتماع للأسبوع المقبل.
  • Es wurde beschlossen, den Park zu renovieren.
    تم الاتفاق على تجديد الحديقة.
  • Der Bau des neuen Gebäudes wurde beschlossen.
    تم القرار ببناء المبنى الجديد.
  • Die Bundesregierung fühlt sich durch das hohe Wachstum des abgelaufenen Jahres darin bestätigt, dass die von ihr vor einem Jahr auf der Klausurtagung des Bundeskabinetts in Genshagen beschlossene wirtschaftspolitische Strategie unter der Leitlinie ‘Investieren – Sanieren –Reformieren’ – eine Kombination von gezielten Impulsen zur Kräftigung des beginnenden Aufschwungs bei gleichzeitiger Verbesserung der langfristigen Wachstumsgrundlagen und Fortsetzung der Haushaltskonsolidierung – aufgeht.
    وبناءً على النمو الاقتصادي المرتفع الذي تم تحقيقه في السنة الماضية ترى الحكومة الاتحادية أنها محقةٌ في نجاعة استراتيجيتها الاقتصادية التي أقرتها تحت شعار (الاستثمار، والتصحيح، والإصلاح) في اجتماعها المغلق في جنسهاجن . فقد شَملت هذه الإستراتيجية حوافذ هادفة لتعزيز بوادر الازدهار الاقتصادي تزامناً مع تحسين أسس النمو الطويلة الأمد ومواصلة تثبيت الميزانية.
  • Zusammen mit den bereits im vorigen Jahr beschlossenen Maßnahmen setzt die öffentliche Hand insgesamt weit mehr als 80 Mrd. € ein, um dem Abschwung entgegen zu wirken. Dieses kräftige Signal der Stabilität und des Vertrauens in die Leistungsfähigkeit unserer Wirtschaft wurde von den Wirtschaftsministern der Länder ausdrücklich begrüßt.
    ومن أجل مكافحة الهبوط الاقتصادي قامت الحكومة بتخصيص ما يزيد على 80 مليار يورو بخلاف الإجراءات التي تم اتخاذها في العام المنصرم، ولقد حظت هذه الإشارات القوية الدالة على الاستقرار والثقة في قدرة اقتصادنا بترحيب كبير من قبل وزراء اقتصاد الولايات.
  • Die deutsche Politik in toto geht in verfassungswidriger Weise davon aus, die Auflösung sei schon beschlossene Sache.
    السياسة الألمانية تذهب، على وجه العموم وعلى نحو مخالف للدستور إلى أن حل البرلمان أمرٌ مفروغٌ منه.
  • Zugegeben, noch gibt es keine schlüssigen Beweise dafür, dass George W. Bush definitiv beschlossen hat, einen weiteren Staat im Mittleren Osten zu überfallen.
    صحيح أنه لا توجد إثباتات حتى الآن بأن جورج بوش قرر نهائيا الهجوم على دولة أخرى في الشرق الأوسط.
  • Die im Sicherheitsrat beschlossenen Sanktionen sind zu schwach, um einen Diktator vom Schlage eines Kim Jong Il zum Einlenken zu zwingen.
    العقوبات التي أقرها مجلس الأمن الدولي هي في غاية الضعف، إذ إنها لن تقوى على ثني الدكتاتور الكوري الشمالي للتنازل عن برنامجه النووي.
  • Noch hat der UN-Sicherheitsrat nichts beschlossen.
    لم يقرر مجلس الأمن الدولي شيء حتى الآن.
  • Und noch bevor irgendein Detail klar wäre, wie man durch echte Strukturreformen beispielsweise die satten Renditen von Pharmaindustrie oder Apothekern ein wenig schmälern könnte, steht nun fest: die Steuern werden weiter kräftig steigen, obgleich Union und SPD gerade erst die größte Steuererhöhung der bundesrepublikanischen Nachkriegsgeschichte beschlossen haben.
    وقبل أن تتضح أدنى التفاصيل، ومنها كيف يمكن على سبيل المثال تقليص أرباح الصيدليات ومصانع الأدوية بغية تطبيق إصلاح بنيوي فعّال، أصبح من الثابت بأن الضرائب سترفع بقوّة نحو الأعلى على الرغم من أن الاتحاد المسيحي والحزب الاشتراكي الديمقراطي قررا للتوّ رفع الضرائب بصورة لا مثيل لها في ألمانيا الاتحادية منذ انتهاء الحرب العالمية الثانية.
  • Das heißt allerdings nicht, dass diese Angriffe beschlossene Sache sind.
    لكن ذلك لا يعني بأن أمر هذا الهجوم قد حسم نهائيا.
  • Für die öffentlichen Schulen im Arabischen Saudischen Königreich wurde beschlossen, von (2004/2005) Englisch ab der 6. Klasse der Grundschule (Jungen und Mädchen) als Hauptfach zu unterrichten. Die Lehrer müssen allerdings für das Unterrichten der englischen Sprache qualifiziert sein und Muttersprachenkompetenzen haben.
    وعلى مستوى المدارس الحكومية بالمملكة العربية السعودية، صدر قرار مجلس الوزراء بالموافقة على تدريس اللغة الإنجليزية في الصف السادس من المرحلة الابتدائية (بنين وبنات) كمادة أساسية اعتبارا من العام الدراسي (1425/1426هـ)، على أن يكون المدرسون من المؤهلين لتدريس اللغة الإنجليزية، كما لو كانت لغتهم الأم.
  • Vor diesem Hintergrund hat das Auswärtige Amt ein Bündel schnell wirkender Maßnahmen im Umfang von zunächst 1 Euro beschlossen. In einem ersten Schritt wurden der palästinensischen Polizei in Nablus 100 Funkgeräte zur Verfügung gestellt.
    وعلى هذه الخلفية قررت وزارة الخارجية الألمانية الدفع بمجموعة من الإجراءات الفعالة تتمثل في تخصيص مبلغ مليون يورو كبداية، وفي خطوة أولى تم توفير 100 جهاز لاسلكي للشرطة الفلسطينية في نابلس.
Synonyme
  • wählen, beenden, einstellen, abschließen, aufgeben, beschließen, aufhören, abstimmen, abbrechen, aufstecken
Beispiele
  • Der Bundesvorstand der Partei hatte zuvor einstimmig beschlossen, ihren Vorsitzenden zum Kanzlerkandidaten zu küren., "Mit der Spaßnummer muss nun Schluss sein und das haben wir im Vorstand auch beschlossen", wetterte der Liberale, der unter Westerwelle nicht mehr nur heimlich von einem Ministeramt in einer zukünftigen Regierung träumt., Nee, haben sie dann beschlossen, so wollen sie das auch wieder nicht., Jetzt hat Fiat beschlossen, die sportlichsten Modelle sämtlicher Baureihen zukünftig wieder unter dem Zeichen des Skorpions auftreten zu lassen., Der Bundestag hat zwar kürzlich ein bundesweites Verbot von Studiengebühren beschlossen, doch das neue Hochschulrahmengesetz lässt reichlich Schlupflöcher., Künftig, so beschlossen die Konferenzteilnehmer, sollen sämtliche Erkenntnisse über Bilanzierungskniffe, Steuerschlupflöcher, verdeckte Handgeldzahlungen (siehe Grafik) und schwarze Kassen akkurat in einer Datei erfasst werden., Frankfurt am Main/Stuttgart/Berlin - Zwei Tage nach dem Beginn der Arbeitsniederlegungen in Baden-Württemberg hat der Vorstand der Gewerkschaft in Frankfurt beschlossen, von kommender Woche an im Bezirk Berlin-Brandenburg 25 Betriebe zu bestreiken., Die Kultusministerkonferenz hatte am Freitag beschlossen, dass die Abiturienten keine weiteren Klausuren schreiben müssen., Das thüringische Schulgesetz sieht jedoch vor, dass das Schulamt die Zuweisung an eine andere Schule entscheiden muss - nachdem er von einer Lehrerkonferenz beschlossen wurde., Dort sei beschlossen worden, Robert Steinhäuser an eine andere Schule zu verweisen.
leftNeighbours
  • einstimmig beschlossen, Kabinett beschlossen, Bundestag beschlossen, Senat beschlossen, Satzung beschlossen, Mehrheit beschlossen, Einstimmig beschlossen, Bezirksverordneten beschlossen, Bundeskabinett beschlossen, mehrheitlich beschlossen
rightNeighbours
  • beschlossen worden, beschlossen einstimmig, beschlossen Produktionsbereiche, beschlossen Schutzzölle, beschlossen WEHRHEIM, beschlossen teilte
wordforms
  • beschlossen, beschloß, beschließen, beschließt, beschloss, beschließe, beschlössen, beschlösse, beschlosset, beschließend, beschlossest, beschließet, beschlösset, beschlössest, beschließest, beschloßt