Textbeispiele
  • Unsere Verteidigungsstrategie muss Vielfalt beinhalten.
    استراتيجية الدفاع الخاصة بنا يجب أن تتضمن التنوع.
  • Die Verteidigungsstrategie ist ein entscheidender Teil unserer militärischen Planung.
    استراتيجية الدفاع هي جزء حاسم من خطتنا العسكرية.
  • Die Verteidigungsstrategie muss sich an die geographischen und politischen Veränderungen anpassen.
    يجب أن تتأقلم استراتيجية الدفاع مع التغييرات الجغرافية والسياسية.
  • Die Verteidigungsstrategie wird auf Grundlage aktueller Erwartungen und Herausforderungen entwickelt.
    يتم تطوير استراتيجية الحماية بناءً على التوقعات والتحديات الحالية.
  • Hat die Regierung die Verteidigungsstrategie aktualisiert?
    هل قامت الحكومة بتحديث استراتيجية الحماية؟
  • Dies gehört zu den Tatsachen, die in diesem Land jeder kennt aber nicht ausspricht, weil sie zur nationalen Verteidigungsstrategie gehören.
    إن ذلك من الحقائق التي يعرفها كل شخص في باكستان وإن كان لا يصرّح بها، لأنها جزء من استراتيجية الدفاع الوطنية.
  • Brasiliens 2012 aktualisierte Nationale Verteidigungsstrategie erklärt, dass die Modernisierung der Streitkräfte wesenhaft mit der nationalen Entwicklung verknüpftist.
    تنص استراتيجية الدفاع الوطني البرازيلية، التي تم تحديثها فيعام 2012، على أن تحديث القوات المسلحة يرتبط جوهرياً بالتنميةالوطنية.
  • Diese Situation zwingt die japanische Regierung, ihren Pazifismus der Nachkriegszeit zu überdenken, ihre Verteidigungsstrategie zu überarbeiten und ihre Militärausgaben zuerhöhen.
    ومن الواضح أن هذا الوضع يرغم الحكومة اليابانية على إعادةالنظر في موقفها المسالم بعد الحرب، ومراجعة استراتيجيتها الدفاعية،وزيادة إنفاقها العسكري.
  • Man denke an den Euro: Kein Staats- oder Regierungschef warbislang in der Lage, eine stimmige Verteidigungsstrategie der Eurozone zu präsentieren, um dem weit verbreiteten Unbehagenhinsichtlich der Gemeinschaftswährung etwasentgegenzusetzen.
    ولنتأمل هنا مسألة اليورو: فحتى الآن لم يتمكن رئيس أي دولةأو حكومة من تقديم أي شكل من أشكال الدفاع المتماسك عن منطقة اليوروفي مواجهة تفشي حالة عدم الارتياح القائمة الآن إزاء العملةالموحدة.
  • Zwei Meilensteine kennzeichnen diese Veränderungen: das Ende des Kalten Kriegs, das die Verteidigungsstrategie der Natogegen die Sowjetunion veralten ließ, und die Terroranschläge vom11. September 2001, die das Profil des Feindes und das Schlachtfeld an sich veränderten.
    وهناك مَعلَمان بارزانيحددان هذه التغيرات: نهاية الحربالباردة، التي جعلت من الاستراتيجية الدفاعية لحلف شمال الأطلنطي فيمواجهة الاتحاد السوفييتي أمراً من الماضي، والهجمات الإرهابية التيشهدتها الولايات المتحدة في الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001، والتيغيرت هيئة العدو وطبيعة ساحة المعركة.
  • Infolge dieser Bemühungen und aufgrund der Realität des Budgetdrucks haben die USA für das 21. Jahrhundert eine neue Verteidigungsstrategie entwickelt, die auf Beweglichkeit, Technologie und Machtprojektion setzt. Wir beginnen unsauf zukünftige Herausforderungen und Chancen zu konzentrieren undes ist klar, dass viele davon in Asien liegen.
    ونتيجة لهذه الجهود وواقع القيود الخاصة بالميزانية، فقد عملتالولايات المتحدة على صياغة استراتيجية دفاعية جديدة للقرن الحاديوالعشرين، وهي الاستراتيجية التي تؤكد على خفة الحركة، والتكنولوجيا،وإبراز القوة. ولقد بدأنا في التركيز على التحديات التي يفرضهاالمستقبل والفرص التي يتيحها، ومن الواضح أن العديد من هذه التحدياتوالفرص تكمن في آسيا.
  • In unserer neuen Verteidigungsstrategie und in dem Budgetist allerdings festgelegt, dass dies nicht der Fall sein wird. Das US- Militär ist ein globaler Akteur, der sich mehr alseiner Aufgabe gleichzeitig widmen kann.
    إلا أنه يتضح من استراتيجيتنا وموازنتنا الدفاعية الجديدة أنهذا لن يحدث. إن المؤسسة العسكرية الأميركية تشكل قوة عالمية قادرةعلى أداء أكثر من مهمة في نفس الوقت.
  • Die Möglichkeit, dass Südostasiens Regierungen beginnenkönnten, Amerika und China gegeneinander auszuspielen, ist eine der Befürchtungen, die sich besonders deutlich auf die jüngste Vierjahresüberprüfung der US- Verteidigungsstrategie ausgewirkthaben. Diese soll sich angesichts der wachsenden Flottenstärke Chinas „auf den Pazifischen Ozean konzentrieren“.
    وهنا يبرز احتمال تسبب دول جنوب شرق آسيا في وضع الولاياتالمتحدة والصين في مواجهة كل منهما الأخرى كواحد من المخاوف التي تسوغآخر تقرير دفاعي رباعي صادر عن الولايات المتحدة، والذي أعربت فيه عنعزمها "التركيز على المحيط الهادي" في ظل إدراكها للقوة البحريةالمتنامية لدى الصين.
  • Als Reaktion hierauf wurde China in der neu überarbeitetenjapanischen Verteidigungsstrategie als Bedrohungidentifiziert.
    وفي رد على هذا، اعتبرت مراجعة دفاعية حديثة لليابان أن الصينتمثل تهديداً لها.
  • Außerdem werden umwälzende Technologien für eine Wertverlagerung zwischen Wirtschaftssektoren sorgen, wie esbeispielsweise geschehen ist, als das Fernsehen das Radio überholthat oder, in jüngerer Zeit, Onlinemedien die Oberhand über Printpublikationen gewonnen haben. Unternehmen in allen Sektorenmüssen jetzt in das Verständnis neuer Technologien investieren,damit sie darauf vorbereitet sind, Chancen zu ergreifen oderschnell eine wirksame Verteidigungsstrategie auf die Beine zustellen.
    ان التقنيات المزعجة سوف تؤدي الى تحولات في القيمة بينالقطاعات الاقتصادية وذلك كما حصل عندما تغلب التلفزيون على الاذاعهاو مؤخرا عندما اصبحت الصحافة الاكترونية تتغلب على الصحافة المطبوعةوعليه يجب على جميع القطاعات التجارية الاستثمار في فهم التقنياتالجديدة وذلك حتى تكون مستعدة لاغتنام الفرص او الدفاع بشكل فعالوبسرعة.